|
|
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez jednego użytkownika) |
Linia 8: |
Linia 8: |
| <div class='biogram'> | | <div class='biogram'> |
| ==BIOGRAM== | | ==BIOGRAM== |
− | <p>Urodzona 29 stycznia 1962 w Sulechowie w rodzinie nauczycieli; córka Wandy Słabowskiej i Jozefa Tokarczuka. Dzieciństwo spędziła we wsi Klenica pod Zieloną Górą, gdzie rodzice uczyli na uniwersytecie ludowym. Następnie przeniosła się z rodziną do Kietrza (Opolskie); tu uczęszczała do Liceum Ogólnokształcącego im. C.K. Norwida. W 1979 debiutowała dwoma krótkimi utworami prozą ''Świąteczne zabijanie ryby'' i ''Moi przyjaciele'', opublikowanymi w piśmie młodzieżowym „Na przełaj” (nr 39; pod pseud. Natasza Borodin). Po zdaniu matury studiowała psychologię (specjalizacja kliniczna) na Uniwersytecie Warszawskim. W tym okresie pracowała jako wolontariuszka w szpitalu psychiatrycznym. W 1985 uzyskała magisterium, po czym w 1986-89 była zatrudniona w Poradni Zdrowia Psychicznego w Wałbrzychu. Następnie do 1996 pracowała jako psychoterapeutka w Ośrodku Metodycznym w Wałbrzychu, gdzie według autorskiego programu szkoliła nauczycieli. W tym okresie publikowała sporadycznie wiersze w prasie, wydała tom wierszy, a także zaczęła rozwijać twórczość prozatorską, której fragmenty ogłaszała w różnych pismach, drukowała też recenzje (w „Ex Librisie” w 1994-95, „Nowych Książkach” w 1999 i „Literaturze na Świecie” w 2000). Jej utwory były nagradzane na Wałbrzyskich Ścieżkach Literackich (1988, 1990). Na początku lat dziewięćdziesiątych przebywała przez pewien czas w Anglii, ucząc się języka i pracując. W 1994 przeprowadziła się do wsi Krajanów. W tymże roku została członkiem SPP. Była na stypendiach literackich w Stanach Zjednoczonych (1996) i w Berlinie (2001/02). W 1997 otrzymała nagrodę Fundacji im. Kościelskich w Genewie i Paszport „Polityki”. W 1998 założyła wraz z mężem, Romanem Fingasem, wydawnictwo Ruta, które działało do 2004; powstała też w Wałbrzychu księgarnia o tej nazwie. Od 1999 należała do Polskiego PEN Clubu W 2000 debiutowała jako dramatopisarka utworem ''Skarb. ''Była pomysłodawczynią organizowanego od 2004 we Wrocławiu (a od 2005 także w Jeleniej Górze) Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Prowadziła warsztaty prozatorskie w Studium Literacko-Artystycznym Uniwersytetu Jagiellońskiego, a od 2008 okresowo zajęcia z twórczego pisania na Uniwersytecie Opolskim. Weszła do zespołu redakcyjnego kwartalnika „Krytyka Polityczna”. Podjęła współpracę z Partią Zielonych RP. Odbywała liczne podróże po świecie, m.in. do Anglii, Stanów Zjednoczonych, Chin, Nowej Zelandii, Singapuru, Malezji, Syrii i Egiptu. Od lutego do lipca 2009 przebywała na stypendium Netherlands Institute for Advanced Study in the Humanities and Social Science w Wassenaar, gdzie pisała powieść ''Prowadź swój pług przez kości umarłych''. Otrzymała m.in. nagrodę miesięcznika „Zwierciadło” – Kryształowe Zwierciadło (2001), Kulturpreis Schlesien des Landes Niedersachsen = Nagrodę Kulturalną Śląska Kraju Dolnej Saksonii (2003), Nagrodę Literacką Nike za powieści ''Bieguni'' (2008) i ''Księgi Jakubowe'' (2015), Nagrodę Miast Partnerskich Torunia i Getyngi im. S.B. Lindego (2008), Uznamską Nagrodę Literacką (2012), słoweńską Międzynarodową Nagrodę Literacką „Vilenica” (2013), Nagrodę Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w kategorii: Literatura (2015), brytyjską nagrodę (wspólnie z tłumaczką J. Croft) Man Booker International Prize za powieść Bieguni (Flights) w 2018. W 2015 została wraz z Karolem Maliszewskim gospodarzem Festiwalu Góry Literatury organizowanym w Nowej Rudzie i okolicach przez Stowarzyszenie Kulturalne „Góry Babel” i Gminę Nowa Ruda. W 2016 weszła w skład jury Nagrody Europejski Poeta Wolności.Odznaczona Srebrnym Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (2009), tytułem Zasłużony dla Miasta Wałbrzycha (2016) i Ambasadora Wrocławia (2016).</p> | + | <p>Urodzona 29 stycznia 1962 w Sulechowie w rodzinie nauczycieli; córka Wandy Słabowskiej i Jozefa Tokarczuka. Dzieciństwo spędziła we wsi Klenica pod Zieloną Górą, gdzie rodzice uczyli na uniwersytecie ludowym. Następnie przeniosła się z rodziną do Kietrza (Opolskie); tu uczęszczała do Liceum Ogólnokształcącego im. C.K. Norwida. W 1979 debiutowała dwoma krótkimi utworami prozą ''Świąteczne zabijanie ryby'' i ''Moi przyjaciele'', opublikowanymi w piśmie młodzieżowym „Na przełaj” (nr 39; pod pseud. Natasza Borodin). Po zdaniu matury studiowała psychologię (specjalizacja kliniczna) na Uniwersytecie Warszawskim. W tym okresie pracowała jako wolontariuszka w szpitalu psychiatrycznym. W 1985 uzyskała magisterium, po czym w 1986-89 była zatrudniona w Poradni Zdrowia Psychicznego w Wałbrzychu. Następnie do 1996 pracowała jako psychoterapeutka w Ośrodku Metodycznym w Wałbrzychu, gdzie według autorskiego programu szkoliła nauczycieli. W tym okresie publikowała sporadycznie wiersze w prasie, wydała tom wierszy, a także zaczęła rozwijać twórczość prozatorską, której fragmenty ogłaszała w różnych pismach, drukowała też recenzje (w dodatku „Życia Warszawy”, „Ex Libris” w 1994-95, „Nowych Książkach” w 1999 i „Literaturze na Świecie” w 2000). Jej utwory były nagradzane na Wałbrzyskich Ścieżkach Literackich (1988, 1990). Na początku lat dziewięćdziesiątych przebywała przez pewien czas w Anglii, ucząc się języka i pracując. W 1994 przeprowadziła się do wsi Krajanów. W tymże roku została członkiem SPP. Była na stypendiach literackich w Stanach Zjednoczonych (1996) i w Berlinie (2001/02). W 1997 otrzymała nagrodę Fundacji im. Kościelskich w Genewie i Paszport „Polityki”. W 1998 założyła wraz z mężem, Romanem Fingasem, wydawnictwo Ruta, które działało do 2004; powstała też w Wałbrzychu księgarnia o tej nazwie. Od 1999 należała do Polskiego PEN Clubu. W 2000 debiutowała jako dramatopisarka utworem ''Skarb. ''Była pomysłodawczynią organizowanego od 2004 we Wrocławiu (a od 2005 także w Jeleniej Górze) Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Prowadziła warsztaty prozatorskie w Studium Literacko-Artystycznym Uniwersytetu Jagiellońskiego, a od 2008 okresowo zajęcia z twórczego pisania na Uniwersytecie Opolskim. Weszła do zespołu redakcyjnego kwartalnika „Krytyka Polityczna”. Podjęła współpracę z Partią Zielonych RP. Odbywała liczne podróże po świecie, m.in. do Anglii, Stanów Zjednoczonych, Chin, Nowej Zelandii, Singapuru, Malezji, Syrii i Egiptu. Od lutego do lipca 2009 przebywała na stypendium Netherlands Institute for Advanced Study in the Humanities and Social Science w Wassenaar, gdzie pisała powieść ''Prowadź swój pług przez kości umarłych''. Otrzymała m.in. nagrodę miesięcznika „Zwierciadło” – Kryształowe Zwierciadło (2001), Kulturpreis Schlesien des Landes Niedersachsen = Nagrodę Kulturalną Śląska Kraju Dolnej Saksonii (2003), Nagrodę Literacką Nike za powieści ''Bieguni'' (2008) i ''Księgi Jakubowe'' (2015), Nagrodę Miast Partnerskich Torunia i Getyngi im. S.B. Lindego (2008), Uznamską Nagrodę Literacką (2012), słoweńską Międzynarodową Nagrodę Literacką „Vilenica” (2013), Nagrodę Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w kategorii: Literatura (2015), brytyjską nagrodę (wspólnie z tłumaczką J. Croft) Man Booker International Prize za powieść Bieguni (Flights) w 2018. W 2015 została wraz z Karolem Maliszewskim gospodarzem Festiwalu Góry Literatury organizowanym w Nowej Rudzie i okolicach przez Stowarzyszenie Kulturalne „Góry Babel” i Gminę Nowa Ruda. W 2016 weszła w skład jury Nagrody Europejski Poeta Wolności.Odznaczona Srebrnym Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” (2009), tytułem Zasłużony dla Miasta Wałbrzycha (2016) i Ambasadora Wrocławia (2016). W 2019 została laureatka Nagrody Nobla w dziedzinie literatury za rok 2018.</p> |
| <p>Ma syna Zbyszka (ur. 1986). Mieszkała w Wałbrzychu, Nowej Rudzie, ma dom w Krajanowie koło Nowej Rudy, a obecnie mieszka we Wrocławiu.</p> | | <p>Ma syna Zbyszka (ur. 1986). Mieszkała w Wałbrzychu, Nowej Rudzie, ma dom w Krajanowie koło Nowej Rudy, a obecnie mieszka we Wrocławiu.</p> |
| </div> <!-- biogram --> | | </div> <!-- biogram --> |
Linia 35: |
Linia 35: |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2011, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Ostaszewska. Kr.: WL 2012, 1 płyta CD w formacie mp3, wyd. nast. 2017.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2011, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta M. Ostaszewska. Kr.: WL 2012, 1 płyta CD w formacie mp3, wyd. nast. 2017.</p> |
| <p class='comment'>Nagroda Paszport „Polityki” (za 1996), Nagroda Fundacji im. Kościelskich w Genewie (1997), nominacja do finału Nagrody Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 1997; nominacja do francuskiej nagrody Prix du Meilleur Livre Etranger w 1998.</p> | | <p class='comment'>Nagroda Paszport „Polityki” (za 1996), Nagroda Fundacji im. Kościelskich w Genewie (1997), nominacja do finału Nagrody Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 1997; nominacja do francuskiej nagrody Prix du Meilleur Livre Etranger w 1998.</p> |
− | <p class='comment'>Przekł.: ang.: Primeval and other times. [Przeł.] A. Lloyd-Jones. Prague 2010, - białorus: Pravek dy ìnš'yâ časy. [Przeł.] M. Šoda. Mìnsk 2010, – bułg.: Pravek i drugi vremena. [Przeł.] G. Kr”stev. Sofiâ 2008, – chiń.: Taigu he qitade shijian. [Przeł.:] Yi Lijun, Yuan Hanrong yi. Taibei 2003, wyd. nast. pt. Taiji he qitade shijian. Changsha 2006, – chorw.: Pravijek i ostala vremena. [Przeł.] P. Mioč. Zagreb 2001, – czes.: Pravěk a jiné časy. [Przeł.] P. Vidlák. Brno 1999, – duń.: Arilds tid og andre tider. [Przeł.] R.K. Klukowska. København 1998, – fiń.: Alku ja muut ajat. [Przeł.] T. Kärkkäinen. Helsinki 2007, - estoń.: Algus ja teised ajad. [Przekł.] H. Lindepuu. Tartu 2012. – franc.: Dieu, le temps, les hommes, et les anges. [Przeł.] Ch. Glogowski. Paris 1998, – grec.: To archégono kai álloi kairoí. [Przeł.] A.D. Iōannídou. Athī́na 2017, – hiszp.: Un lugar llamado Antaño. [Przeł.:] E. Rabasco Macías, B. Wyrzykowska. Barcelona 2001, , – kataloński: Un lloc anomenat Antany. [Przeł.:] A. Rubió, J. Sławomirski. Barcelona 2001, – litew.: Praamžiai ir kiti laikai. [Przeł.] V. Jarutis. Vilnius 2000, – maced.: Pravek i drugite vremina. [Przeł.] L. Tanuševska. Skopje 2007, – niderl.: Oer en andere tijden. [Przeł.] K. Lesman. Breda 1998, – niem.: Ur und andere Zeiten. [Przeł.] E. Kinsky. Berlin 2000, wyd. nast.: wyd. 2-3 tamże 2000, [wyd. 4] Berlin 2002, München 2004, – ros.: Pravek i drugie vremena. [Przeł.] T. Izotovaă. Moskva 2004, – rum.: Străveacul şi alte vremi. [Przeł.] O. Zaicik. Iaşi 2002, - serb.: Pamtivek i druga doba. [Przeł.] M. Markić. Beograd 2013, – słoweń.: Pravek in drugi časi. [Przeł.] J. Šuler-Galos. Maribor 2005, – szwedz.: Gammeltida och andra tider. [Przeł.] L. Ilke. Tollarp 2006, – ukr.: Pravik ta inši časi. [Przeł.] V. Dmitruk. L’vìv 2004, - węgier.: Őskor és más idők. [Przeł.] G. Korner. Budapest 2011, – włos.: Dio, il tempo, gli uomini e gli angeli. [Przeł.] R. Belletti. Roma [1999], wyd. nast. pt. Nella quiete del tempo. Roma 2013.</p> | + | <p class='comment'>Przekł.: ang.: Primeval and other times. [Przeł.] A. Lloyd-Jones. Prague 2010, - białorus: Pravek dy ìnš'yâ časy. [Przeł.] M. Šoda. Mìnsk 2010, – bułg.: Pravek i drugi vremena. [Przeł.] G. Kr”stev. Sofiâ 2008, – chiń.: Taigu he qitade shijian. [Przeł.:] Yi Lijun, Yuan Hanrong yi. Taibei 2003, wyd. nast. pt. Taiji he qitade shijian. Changsha 2006, – chorw.: Pravijek i ostala vremena. [Przeł.] P. Mioč. Zagreb 2001, – czes.: Pravěk a jiné časy. [Przeł.] P. Vidlák. Brno 1999, – duń.: Arilds tid og andre tider. [Przeł.] R.K. Klukowska. København 1998, - estoń.: Algus ja teised ajad. [Przekł.] H. Lindepuu. Tartu 2012, – fiń.: Alku ja muut ajat. [Przeł.] T. Kärkkäinen. Helsinki 2007, – franc.: Dieu, le temps, les hommes, et les anges. [Przeł.] Ch. Glogowski. Paris 1998, – grec.: To archégono kai álloi kairoí. [Przeł.] A.D. Iōannídou. Athī́na 2017, – hiszp.: Un lugar llamado Antaño. [Przeł.:] E. Rabasco Macías, B. Wyrzykowska. Barcelona 2001, – kataloński: Un lloc anomenat Antany. [Przeł.:] A. Rubió, J. Sławomirski. Barcelona 2001, – litew.: Praamžiai ir kiti laikai. [Przeł.] V. Jarutis. Vilnius 2000, – maced.: Pravek i drugite vremina. [Przeł.] L. Tanuševska. Skopje 2007, – niderl.: Oer en andere tijden. [Przeł.] K. Lesman. Breda 1998, – niem.: Ur und andere Zeiten. [Przeł.] E. Kinsky. Berlin 2000, wyd. nast.: wyd. 2-3 tamże 2000, [wyd. 4] Berlin 2002, München 2004, – ros.: Pravek i drugie vremena. [Przeł.] T. Izotovaă. Moskva 2004, – rum.: Străveacul şi alte vremi. [Przeł.] O. Zaicik. Iaşi 2002, - serb.: Pamtivek i druga doba. [Przeł.] M. Markić. Beograd 2013, – słoweń.: Pravek in drugi časi. [Przeł.] J. Šuler-Galos. Maribor 2005, – szwedz.: Gammeltida och andra tider. [Przeł.] L. Ilke. Tollarp 2006, – ukr.: Pravik ta inši časi. [Przeł.] V. Dmitruk. L’vìv 2004, - węgier.: Őskor és más idők. [Przeł.] G. Korner. Budapest 2011, – włos.: Dio, il tempo, gli uomini e gli angeli. [Przeł.] R. Belletti. Roma [1999], wyd. nast. pt. Nella quiete del tempo. Roma 2013.</p> |
− | <p class='comment'>Adapt.: teatr.: Adapt.: S. Majewski, P. Tomaszuk. Reż.: P. Tomaszuk. Wyst. Supraśl, Tow. Wierszalin T. 1997. TVP 1998 [nagroda w Ogólnopolskim konkursie na wystawienie polskiej sztuki współczesnej w 1996/1997]; Scenariusz i reż.: M. Wasiewicz. Wyst. Łodź, T. 36 (w Kaplicy Salezjańskiej przy Wyższej Szkole Ekonomii i Zarządzania) 2000; Scenariusz i reż.: E. Bednarska. Wyst. Wr., Tow. im. E. Stein 2012, – radiowa: Oprac.: A. Celmer-Zajączkowski. Cz. 1-10. Radio 1996.</p> | + | <p class='comment'>Adapt.: teatr.: Adapt.: S. Majewski, P. Tomaszuk. Reż.: P. Tomaszuk. Wyst. Supraśl, Tow. Wierszalin T. 1997. TVP 1998 [nagroda w ogólnopolskim konkursie na wystawienie polskiej sztuki współczesnej w 1996/1997]; Scenariusz i reż.: M. Wasiewicz. Wyst. Łodź, T. 36 (w Kaplicy Salezjańskiej przy Wyższej Szkole Ekonomii i Zarządzania) 2000; Scenariusz i reż.: E. Bednarska. Wyst. Wr., Tow. im. E. Stein 2012, – radiowa: Oprac.: A. Celmer-Zajączkowski. Cz. 1-10. Radio 1996.</p> |
| <li> [[#Szafa|Szafa]]. [Opowiadania]. Lubl.: Wydawn. UMCS 1997, 46 s. ''Opowiadania Współcz. Pol.'' Wyd. nast.: wyd. 2 Wałbrzych: Ruta 1998; Kr.: WL 2005, wyd. 2 [!] tamże 2016.</li> | | <li> [[#Szafa|Szafa]]. [Opowiadania]. Lubl.: Wydawn. UMCS 1997, 46 s. ''Opowiadania Współcz. Pol.'' Wyd. nast.: wyd. 2 Wałbrzych: Ruta 1998; Kr.: WL 2005, wyd. 2 [!] tamże 2016.</li> |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2016, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2016, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> |
Linia 44: |
Linia 44: |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2013, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta autorka. Kr.: WL 2012, 1 płyta CD.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2013, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta autorka. Kr.: WL 2012, 1 płyta CD.</p> |
| <p class='comment'>Nominacja do finału Nagrody Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 1999, Nagroda Literacka im. W.St. Reymonta (1999), nagroda lit. Brücke Berlin wspólnie z tłumaczką powieści na niem., E. Kinsky, w 2002, nominacja do Międzynarodowej Dublińskiej Nagrody Lit. IMPAC, przyznawanej utworom napisanym w jęz. ang. lub przeł. na ang. w 2004.</p> | | <p class='comment'>Nominacja do finału Nagrody Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 1999, Nagroda Literacka im. W.St. Reymonta (1999), nagroda lit. Brücke Berlin wspólnie z tłumaczką powieści na niem., E. Kinsky, w 2002, nominacja do Międzynarodowej Dublińskiej Nagrody Lit. IMPAC, przyznawanej utworom napisanym w jęz. ang. lub przeł. na ang. w 2004.</p> |
− | <p class='comment'>Przekł.: ang.: House of day, house of night. [Przeł.] A. Lloyd-Jones. London 2002, wyd. nast. Evanston, Ill. 2003, - bułg.: Dom dneven, dom noŝen. [Przeł.] H. Simeonova-Titova. Veliko T”rnovo 2005, - chiń.: Shou ji meng de jian tie bu. [Przeł.:] Yi Lijun, Yuan Hanrong yi. Taibei 2007. – chorw.: Dom danji, dom nocni. [Przeł.] P. Mioč. Zagreb 2002, wyd. nast. Zagreb 2003,–– czes.: Denní dům, noční dům. [Przeł.] P. Vidlák. Brno 2002, wyd. nast. tamże 2012, – duń.: Dagens hus, nattens Hus. [Przeł.] H.L. Tonnesen. Kopenhaga 2014, – estoń.: Päeva maja, öö maja. [Przeł.] H. Lindepuu. Tartu 2013, – fiń.: Päivän talo, yön talo. [Przeł.] T. Kärkkäinen. Helsingissä 2004, – franc.: Maison de jour, maison de nuit. [Przeł.] Ch. Glogowski. Paris 2001, – jap.: Hiru-no ie, yoru-no ie. [Przeł.] H. Ogura. Tōkyō 2010, – niderl.: fragm.: Amos. [Przeł.] K. Lesman. Breda 1998; całość: Huis voor de dag, huis voor de nacht. [Przeł.] K. Lesman. Breda 1999, wyd. nast. Breda 2000, - jap.: Hiru-no ie, yoru-no ie. [Przeł.] H. Ogura. Tōkyō 2010, – litew.: Dienos namai, nakties namai. [Przeł.] V. Jarutis. Vilnius 2007, – niem.: Taghaus, Nachthaus. [Przeł.] E. Kinsky. Stuttgart, München 2001, wyd. nast. München 2004, – ros.: Dom dnevnoj, dom nočnoj. [Przeł.] O.L. Katrečko. Moskva 2005, – rum.: Casăde zi, casăde noapte. [Przeł.] C. Godun. Cluj-Napoca 2015, – serb.: Dnevna kuca, nocna kuca. [Przeł.] M. Markic. Beograd 2002, – słowac.: Dom vo dne, dom v noci. [Przeł.] K. Chmel. Bratislava 2002, – słoweń.: Dnevna hiša, nočna hiša. [Przeł.] J. Unuk. Ljubljana 2005, – szwedz.: Daghus, natthus. [Przeł.] J.H. Swahn. Sätaröd 2004., wyd. nast. [Tollarp] 2005, - tur.: Gündüzün evi, gecenin evi. [Przeł.] A. Polat. Istanbul 2004, - włos.: Casa di giorno, casa di notte. [Przeł.] R. Belletti. Roma [2007].</p> | + | <p class='comment'>Przekł.: ang.: House of day, house of night. [Przeł.] A. Lloyd-Jones. London 2002, wyd. nast. Evanston, Ill. 2003, - bułg.: Dom dneven, dom noŝen. [Przeł.] H. Simeonova-Titova. Veliko T”rnovo 2005, - chiń.: Shou ji meng de jian tie bu. [Przeł.:] Yi Lijun, Yuan Hanrong yi. Taibei 2007. – chorw.: Dom danji, dom nocni. [Przeł.] P. Mioč. Zagreb 2002, wyd. nast. Zagreb 2003, – czes.: Denní dům, noční dům. [Przeł.] P. Vidlák. Brno 2002, wyd. nast. tamże 2012, – duń.: Dagens hus, nattens Hus. [Przeł.] H.L. Tonnesen. Kopenhaga 2014, – estoń.: Päeva maja, öö maja. [Przeł.] H. Lindepuu. Tartu 2013, – fiń.: Päivän talo, yön talo. [Przeł.] T. Kärkkäinen. Helsingissä 2004, – franc.: Maison de jour, maison de nuit. [Przeł.] Ch. Glogowski. Paris 2001, – jap.: Hiru-no ie, yoru-no ie. [Przeł.] H. Ogura. Tōkyō 2010, – niderl.: fragm.: Amos. [Przeł.] K. Lesman. Breda 1998; całość: Huis voor de dag, huis voor de nacht. [Przeł.] K. Lesman. Breda 1999, wyd. nast. Breda 2000, – litew.: Dienos namai, nakties namai. [Przeł.] V. Jarutis. Vilnius 2007, – niem.: Taghaus, Nachthaus. [Przeł.] E. Kinsky. Stuttgart, München 2001, wyd. nast. München 2004, – ros.: Dom dnevnoj, dom nočnoj. [Przeł.] O.L. Katrečko. Moskva 2005, – rum.: Casăde zi, casăde noapte. [Przeł.] C. Godun. Cluj-Napoca 2015, – serb.: Dnevna kuca, nocna kuca. [Przeł.] M. Markic. Beograd 2002, – słowac.: Dom vo dne, dom v noci. [Przeł.] K. Chmel. Bratislava 2002, – słoweń.: Dnevna hiša, nočna hiša. [Przeł.] J. Unuk. Ljubljana 2005, – szwedz.: Daghus, natthus. [Przeł.] J.H. Swahn. Sätaröd 2004., wyd. nast. [Tollarp] 2005, - tur.: Gündüzün evi, gecenin evi. [Przeł.] A. Polat. Istanbul 2004, - włos.: Casa di giorno, casa di notte. [Przeł.] R. Belletti. Roma [2007].</p> |
| <p class='comment'>Adapt. fragm.: teatr.: pt. Marek, Marek. Supraśl, Tow. Wierszalin T. 2000 (monodram w wykonaniu A. Wnuczko); pt. Legenda o dziewczynie z brodą, czyli o świętej. Scenariusz: B. Łuszczyńska. Wyst. Wr., T. Łowcy Snów (Klub Stajnia nr 8A) 2001; pt. Czemu nie dajesz mi spać. Scenariusz: G. Kotłowski, H. Chmielarz. Reż.: H. Chmielarz. Pozn., T. Ósmego Dnia 2002; pt. Ofiara Wilgefortis. Adapt. i reż.: P. Tomaszuk. Wyst. Bielsko-Biała, T. Banialuka 2002 [Grand Prix XX Międzynarodowego Festiwalu Sztuki Lalkarskiej „Animacje” w 2002], 2006; Bielsko-Biała, T. Lalek Banialuka 2001, druk pt. Ofiara Wilgefortis. Na motywach średniowiecznej legendy i powieści O. Tokarczuk „Dom dzienny, dom nocny”. W: Transformacja. Dramat polski po 1989 roku. [T.] 1. Warszawa 2012 s. 781-807; pt. Paschalis. Scenariusz i reż.: R. Jasińska. Wyst. Wr., T. Arka 2004, - radiowa pt. Amos: Reż. i adapt.: J. Wernio. Radio 2007.</p> | | <p class='comment'>Adapt. fragm.: teatr.: pt. Marek, Marek. Supraśl, Tow. Wierszalin T. 2000 (monodram w wykonaniu A. Wnuczko); pt. Legenda o dziewczynie z brodą, czyli o świętej. Scenariusz: B. Łuszczyńska. Wyst. Wr., T. Łowcy Snów (Klub Stajnia nr 8A) 2001; pt. Czemu nie dajesz mi spać. Scenariusz: G. Kotłowski, H. Chmielarz. Reż.: H. Chmielarz. Pozn., T. Ósmego Dnia 2002; pt. Ofiara Wilgefortis. Adapt. i reż.: P. Tomaszuk. Wyst. Bielsko-Biała, T. Banialuka 2002 [Grand Prix XX Międzynarodowego Festiwalu Sztuki Lalkarskiej „Animacje” w 2002], 2006; Bielsko-Biała, T. Lalek Banialuka 2001, druk pt. Ofiara Wilgefortis. Na motywach średniowiecznej legendy i powieści O. Tokarczuk „Dom dzienny, dom nocny”. W: Transformacja. Dramat polski po 1989 roku. [T.] 1. Warszawa 2012 s. 781-807; pt. Paschalis. Scenariusz i reż.: R. Jasińska. Wyst. Wr., T. Arka 2004, - radiowa pt. Amos: Reż. i adapt.: J. Wernio. Radio 2007.</p> |
| <li> [[#E.E.|E.E.]] Scenariusz widowiska telewizyjnego. Praprem.: Reż.: M. Zmarz-Koczanowicz. TVP 2000. Por. poz. 5.</li> | | <li> [[#E.E.|E.E.]] Scenariusz widowiska telewizyjnego. Praprem.: Reż.: M. Zmarz-Koczanowicz. TVP 2000. Por. poz. 5.</li> |
Linia 53: |
Linia 53: |
| <li> Skarb. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 2000 nr 4 s. 5-20 Praprem. tv: Reż. i adapt.: P. Mularuk. TVP 2000.</li> | | <li> Skarb. [Utwór dramatyczny]. „Dialog” 2000 nr 4 s. 5-20 Praprem. tv: Reż. i adapt.: P. Mularuk. TVP 2000.</li> |
| <p class='comment'>Nagroda Telewizyjnej Agencji Produkcji Teatralnej i Filmowej na utwór dramatyczny w 2000.</p> | | <p class='comment'>Nagroda Telewizyjnej Agencji Produkcji Teatralnej i Filmowej na utwór dramatyczny w 2000.</p> |
− | <p class='comment'>Przekł.białorus.: Skarb. [Przeł.] G. Cišuk. W: Sučasnaja pol’skaja p’esa. Mìnsk 2002, wyd. nast. Mìnsk 2003.</p> | + | <p class='comment'>Przekł. białorus.: Skarb. [Przeł.] G. Cišuk. W: Sučasnaja pol’skaja p’esa. Mìnsk 2002, wyd. nast. Mìnsk 2003.</p> |
| <li> [[#Gra na wielu bębenkach|Gra na wielu bębenkach]]. 19 opowiadań. Wałbrzych: Ruta 2001, 342 s. Wyd. nast. Kr.: WL 2007, tamże 2015.</li> | | <li> [[#Gra na wielu bębenkach|Gra na wielu bębenkach]]. 19 opowiadań. Wałbrzych: Ruta 2001, 342 s. Wyd. nast. Kr.: WL 2007, tamże 2015.</li> |
− | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2012, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: w wyborze pt. Opowiadania zimowe. Czyta … Muz.: P. Klimek. Szczec.: MooMusic Studio. „3kropek Audio Publishing” S.C. Piotr Klimek Celina Muza-Visser [2003], 1 płyta CD; Gra na wielu bębenkach. Czyta M. Wójcik. Wwa: G + J Gruner + Jar Polska 2008, 1 płyta CD w formacie mp3. ''Najlepsza Lit. Światowa.''</p> | + | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2012, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: w wyborze pt. Opowiadania zimowe. Czyta O. Tokarczuk. Muz.: P. Klimek. Szczec.: MooMusic Studio. „3kropek Audio Publishing” S.C. Piotr Klimek Celina Muza-Visser [2003], 1 płyta CD; Gra na wielu bębenkach. Czyta M. Wójcik. Wwa: G + J Gruner + Jar Polska 2008, 1 płyta CD w formacie mp3. ''Najlepsza Lit. Światowa.''</p> |
| <p class='comment'>Dolnośląska Nagroda Literacka w 2001, nominacja do finału Nagrody Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 2002, nagroda lit. telewizyjnego Magazynu Kult. Pegaz w 2002.</p> | | <p class='comment'>Dolnośląska Nagroda Literacka w 2001, nominacja do finału Nagrody Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 2002, nagroda lit. telewizyjnego Magazynu Kult. Pegaz w 2002.</p> |
| <p class='comment'>Zawartość: Otwórz oczy, już nie żyjesz; Szkocki miesiąc; Podmiot; Wyspa. – Bardo. Szopka; Najbrzydsza kobieta świata; Wieczór autorski; Zdobycie Jerozolimy. Raten 1675. – Che Guevara; Skoczek; Profesor Andrews w Warszawie [poz. 10]; Ariadna na Naksos; Glicynia; Tancerka; Wróżenie z fasoli; Żurek; Życzenie Sabiny; Próba generalna; Gra na wielu bębenkach.</p> | | <p class='comment'>Zawartość: Otwórz oczy, już nie żyjesz; Szkocki miesiąc; Podmiot; Wyspa. – Bardo. Szopka; Najbrzydsza kobieta świata; Wieczór autorski; Zdobycie Jerozolimy. Raten 1675. – Che Guevara; Skoczek; Profesor Andrews w Warszawie [poz. 10]; Ariadna na Naksos; Glicynia; Tancerka; Wróżenie z fasoli; Żurek; Życzenie Sabiny; Próba generalna; Gra na wielu bębenkach.</p> |
| <p class='comment'>Przekł.: ang. opowiadania Żurek: Żurek soup. [Przekł.] A. Lloyd-Jones. W: Elsewhere. Stories from small town Europe. [Wyd.] M. Crossan. Manchester 2007, – bułg.: Muzika ot mnogo barabani. [Przeł.] S. Borisova. Sofiâ 2006, – czes.: Hra na spoustu bubínků. [Przeł.] I. Mikešová. Olomouc 2005, – estoń.: Maailma kőige inetum naisterahvas. [Przeł.] H. Lindepuu. Tallinn 2005, – niem.: Spiel auf vielen Trommeln. [Przeł.] E. Kinsky. Berlin 2006, – ros.: Igra na raznych barabanach. [Przeł.] E. Barzova [i in.]. Moskva 2006, – serb.: Svirka na mnoga bubnjeva. [Przeł.] M. Markić. Beograd 2004, – słowac.: Hra na mnohých bubienkoch. [Przeł.] K. Chmel. Bratislava 2003, – szwedz.: Spel på många små trummor. [Przeł.] J.H. Swahn. [Tallarp] 2002, wyd. nast. Linderöd [2018], – ukr.: Gra na bagat'oh barabančikah. [Przeł.] V. Dmitruk. L'vìv 2004, – węgier.: Sok dobon játszani. [Przeł.:] Z. Mihályi, L. Pálfalvi. Budapeszt 2006, - włos.: Che Guevara e altri racconti. [Przeł.:] S. De Fanti, B. Naumow. Udine [2006].</p> | | <p class='comment'>Przekł.: ang. opowiadania Żurek: Żurek soup. [Przekł.] A. Lloyd-Jones. W: Elsewhere. Stories from small town Europe. [Wyd.] M. Crossan. Manchester 2007, – bułg.: Muzika ot mnogo barabani. [Przeł.] S. Borisova. Sofiâ 2006, – czes.: Hra na spoustu bubínků. [Przeł.] I. Mikešová. Olomouc 2005, – estoń.: Maailma kőige inetum naisterahvas. [Przeł.] H. Lindepuu. Tallinn 2005, – niem.: Spiel auf vielen Trommeln. [Przeł.] E. Kinsky. Berlin 2006, – ros.: Igra na raznych barabanach. [Przeł.] E. Barzova [i in.]. Moskva 2006, – serb.: Svirka na mnoga bubnjeva. [Przeł.] M. Markić. Beograd 2004, – słowac.: Hra na mnohých bubienkoch. [Przeł.] K. Chmel. Bratislava 2003, – szwedz.: Spel på många små trummor. [Przeł.] J.H. Swahn. [Tallarp] 2002, wyd. nast. Linderöd [2018], – ukr.: Gra na bagat'oh barabančikah. [Przeł.] V. Dmitruk. L'vìv 2004, – węgier.: Sok dobon játszani. [Przeł.:] Z. Mihályi, L. Pálfalvi. Budapeszt 2006, - włos.: Che Guevara e altri racconti. [Przeł.:] S. De Fanti, B. Naumow. Udine [2006].</p> |
− | <p class='comment'>Adapt.: film. opowiadań Żurek: Scenariusz i reż.: R. Brylski. Ekran. 2003, wyd. jako dokument elektroniczny: [Wwa:] Axel Springer, DVD; wyd. pt. Żurek. Między wierszami, czyli adaptacja nietypowa. Łódź: Wydawn. Państw. Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej 2011, 204 s., dysk optyczny DVD [zawiera opowiadanie, scenariusz i film]; Glicynia: Scenariusz: P. Antolak, I. Kiszczak. Reż.: I. Kiszczak. Ekran. jako etiuda szkolna 2016, – tv opowiadań: Gra na wielu bębenkach pt. Miłości: Scenariusz i reż.: F. Zylber. TVP 2004; Ariadna na Naksos pt. Aria Diva: Scenariusz i reż.: A. Smoczyńska. TVP 2007, - radiowa opowiadania Próba generalna: Adapt.: M. Gajdziński. Reż.: H. Rozen. Radio 2007.</p> | + | <p class='comment'>Adapt.: film.: opowiadań: Żurek: Scenariusz i reż.: R. Brylski. Ekran. 2003, wyd. jako dokument elektroniczny: [Wwa:] Axel Springer, DVD; wyd. pt. Żurek. Między wierszami, czyli adaptacja nietypowa. Łódź: Wydawn. Państw. Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej 2011, 204 s., dysk optyczny DVD [zawiera opowiadanie, scenariusz i film]; Glicynia: Scenariusz: P. Antolak, I. Kiszczak. Reż.: I. Kiszczak. Ekran. jako etiuda szkolna 2016, – tv: opowiadań: Gra na wielu bębenkach pt. Miłości: Scenariusz i reż.: F. Zylber. TVP 2004; Ariadna na Naksos pt. Aria Diva: Scenariusz i reż.: A. Smoczyńska. TVP 2007, - radiowa opowiadania Próba generalna: Adapt.: M. Gajdziński. Reż.: H. Rozen. Radio 2007.</p> |
| <li> [[#Lalka i perła|Lalka i perła]]. [Esej]. Kr.: WL 2001, 84 s. Wyd. nast. tamże 2016.</li> | | <li> [[#Lalka i perła|Lalka i perła]]. [Esej]. Kr.: WL 2001, 84 s. Wyd. nast. tamże 2016.</li> |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2016, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2016, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> |
Linia 70: |
Linia 70: |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2015, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2015, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> |
| <p class='comment'>Przekł.: czes.: Anna In v hrobech světa. [Przeł.] J. Faber. Zlín 2008, – niem.: AnnaIn in den Katakomben. [Przeł.] E. Kinsky. Berlin 2007, wyd. nast. München 2008, – słowac. : Anna In v hrobkách sveta. [Przeł.] K. Chmel. Bratislava 2008.</p> | | <p class='comment'>Przekł.: czes.: Anna In v hrobech světa. [Przeł.] J. Faber. Zlín 2008, – niem.: AnnaIn in den Katakomben. [Przeł.] E. Kinsky. Berlin 2007, wyd. nast. München 2008, – słowac. : Anna In v hrobkách sveta. [Przeł.] K. Chmel. Bratislava 2008.</p> |
− | <p class='comment'>Adapt. w formie komiksu pt. Ja, Nina Szubur : Il., tekst : D. Chmielewski. Wwa 2018.</p> | + | <p class='comment'>Adapt. w formie komiksu pt. Ja, Nina Szubur: Il., tekst : D. Chmielewski. Wwa 2018.</p> |
| <li> [[#Bieguni|Bieguni]]. [Powieść]. Kr.: WL 2007, 451 s. Wyd. nast.: tamże 2015, 2018.</li> | | <li> [[#Bieguni|Bieguni]]. [Powieść]. Kr.: WL 2007, 451 s. Wyd. nast.: tamże 2015, 2018.</li> |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2013, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2013, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> |
| <p class='comment'>Nagroda Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 2008, nagroda mies. „Odra” za 2007 w 2008, nominacja do nagrody literackiej dla pisarzy z Europy Środkowej i Wschodniej Angelus w 2008, nominacja do finału Nagrody Mediów Publicznych w dziedzinie literatury „Cogito” i nagroda w plebiscycie internautów towarzyszącym pierwszej edycji tej nagrody w 2008, brytyjska nagroda (wspólnie z tłumaczką J. Croft) Man Booker International Prize w 2018.</p> | | <p class='comment'>Nagroda Lit. Nike oraz Nagroda Publiczności Nike, przyznana w plebiscycie „Gaz. Wybor.” w 2008, nagroda mies. „Odra” za 2007 w 2008, nominacja do nagrody literackiej dla pisarzy z Europy Środkowej i Wschodniej Angelus w 2008, nominacja do finału Nagrody Mediów Publicznych w dziedzinie literatury „Cogito” i nagroda w plebiscycie internautów towarzyszącym pierwszej edycji tej nagrody w 2008, brytyjska nagroda (wspólnie z tłumaczką J. Croft) Man Booker International Prize w 2018.</p> |
− | <p class='comment'>Przekł.: ang.: Flights. [Przeł.] J. Croft. Melbourne, Victoria 2017, wyd. nast. London 2017, New York 2018, – bułg.: Beguni. [Przeł.] S. Borisova. Sofiâ 2009, – czes.: Bĕguni. [Przeł.:] P. Vidlák, P. Pec. Brno 2008, wyd. nast. tamże 2018, – duń.: Rejsende. [Przeł.] H.L. Tønnesen. København 2016, – fiń.: Vaeltajat. [Przeł.] T. Kärkkäinen. Helsingissä 2012, – franc.: Les Pérégrins. [Przeł.] G. Erhard. Lausanne 2010. – jap.: Tōbōha. [Przeł.] H. Ogura. Tōkyō 2014, – niderl.: De rustelozen. [Przeł.] G. Pauwelijn. Breda 2011, – niem.: Unrast. [Przeł.] E. Kinsky. Frankfurt am Main 2009, wyd. nast. München 2011, – norw.: Løperne. [Przeł.] A. Szczepańska. [Heimdal] 2012, – portug.: Os vagantes. [Przeł. T. Barciński]. Rio de Janeiro 2014, – ros.: Bieguny. [Przeł.] I. Adel'gejm. Moskva 2010, – serb.: Beguni. [Przeł.] M. Markić. Beograd 2010, – rum.: Rătăcitorii. [Przeł.] C. Godun. Bucureşti 2012, – słoweń.: Beguni. [Przeł.] J. Unuk. Ljubljana 2010, – szwedz.: Löparna. [Przeł.] J.H. Swahn. Tollarp 2009, – turec.: Koşucular. [Przeł.] N.T. Yüce. Ankara 2016, – ukr.: Biguni. [Przeł.] O. Slivins'kij. Harkiv 2011.</p> | + | <p class='comment'>Przekł.: ang.: Flights. [Przeł.] J. Croft. Melbourne, Victoria 2017, wyd. nast. London 2017, New York 2018, – bułg.: Beguni. [Przeł.] S. Borisova. Sofiâ 2009, – czes.: Bĕguni. [Przeł.:] P. Vidlák, P. Pec. Brno 2008, wyd. nast. tamże 2018, – duń.: Rejsende. [Przeł.] H.L. Tønnesen. København 2016, – fiń.: Vaeltajat. [Przeł.] T. Kärkkäinen. Helsingissä 2012, – franc.: Les Pérégrins. [Przeł.] G. Erhard. Lausanne 2010. – jap.: Tōbōha. [Przeł.] H. Ogura. Tōkyō 2014, – niderl.: De rustelozen. [Przeł.] G. Pauwelijn. Breda 2011, – niem.: Unrast. [Przeł.] E. Kinsky. Frankfurt am Main 2009, wyd. nast. München 2011, – norw.: Løperne. [Przeł.] A. Szczepańska. [Heimdal] 2012, – portug.: Os vagantes. [Przeł. T. Barciński]. Rio de Janeiro 2014, – ros.: Bieguny. [Przeł.] I. Adel'gejm. Moskva 2010, – rum.: Rătăcitorii. [Przeł.] C. Godun. Bucureşti 2012, – serb.: Beguni. [Przeł.] M. Markić. Beograd 2010, – słoweń.: Beguni. [Przeł.] J. Unuk. Ljubljana 2010, – szwedz.: Löparna. [Przeł.] J.H. Swahn. Tollarp 2009, – turec.: Koşucular. [Przeł.] N.T. Yüce. Ankara 2016, – ukr.: Biguni. [Przeł.] O. Slivins'kij. Harkiv 2011.</p> |
| <li> [[#Prowadź swój pług przez kości umarłych|Prowadź swój pług przez kości umarłych]]. [Powieść]. Kr.: WL 2009, 315 s. Wyd. nast. tamże: 2015, 2017. Por. poz. 20.</li> | | <li> [[#Prowadź swój pług przez kości umarłych|Prowadź swój pług przez kości umarłych]]. [Powieść]. Kr.: WL 2009, 315 s. Wyd. nast. tamże: 2015, 2017. Por. poz. 20.</li> |
− | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2013, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta A. Kulesza. Kr.: WL 2017, plik w formacie mp3</p> | + | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2013, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: Czyta A. Kulesza. Kr.: WL 2017, plik w formacie mp3.</p> |
− | <p class='comment'>Nagroda Śląski Wawrzyn Lit. w 2010, nominacja do Nagrody Lit. Nike 2010.</p> | + | <p class='comment'>Nagroda Śląski Wawrzyn Lit. w 2010, nominacja do Nagrody Lit. Nike 2010, nominacja (wspólnie z tłumaczką A. Lloyd-Jones) do finału brytyjskiej nagrody Man Booker International Prize w 2019.</p> |
− | <p class='comment'>Przekł.: ang.: Drive your plow over the bones of the dead . [Przeł.] A. Lloyd-Jones. London 2018, wyd. inne Melbourne 2018, – białorus.: Vâdzì svoj plug praz kostkì mërtvyh. [Przeł.] M. Šoda. Vilnius 2018, – bułg.: Karaj pluga si prez kostite na m”rtvite. [Przekł.] S. Borisova. Sofiâ 2013, wyd. nast. tamże 2014, – chorw.: Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju. [Przeł.] M. Martić. Zagreb 2013, – czes.: Svůj vůz i pluh ved' přes kosti mrtvých. [Przeł.] P. Vidlák. Brno 2010, wyd. nast.: wyd. 2 Brno 2017, – duń.: Kør din plov over de dødes knogler. [Przeł.] H.L. Tonnesen. København 2012, – franc.: Sur les ossements des morts. [Przeł.] M. Carlier. Lausanne 2012, wyd. nast. Paris 2014, – hiszp.: Sobre los huesos de los muertos. [Przeł.] A. Murcia. México 2015, wyd. nast. Madrid 2016, – niem.: Der Gesang der Fledermäuse. [Przeł.] D. Daume. Frankfurt am Main 2011,– serb. : Vuci svoje ralo po kostima mrtvih. [Przeł.] M. Markić. Beograd ; Novi Sad 2014, – słoweń.: Pelji svoj plug čez kosti mrtvih. [Przeł.] J. Unuk. Ljubljana 2014, – szwedz.: Styr din plog över de dödas ben. [Przeł.] H. Swahn. [Tollarp] 2010, wyd. nast. Johanneshov 2011, – ukr.: Vedi svìj plug ponad kistkami mertvih. [Przeł.] B. Antonâk. L'vìv 2011, – włos.: Guida il tuo carro sulle ossa dei morti. [Przeł.] S. De Fanti. Roma 2012.</p> | + | <p class='comment'>Przekł.: ang.: Drive your plow over the bones of the dead . [Przeł.] A. Lloyd-Jones. London 2018, wyd. inne Melbourne 2018, – białorus.: Vâdzì svoj plug praz kostkì mërtvyh. [Przeł.] M. Šoda. Vilnius 2018, – bułg.: Karaj pluga si prez kostite na m”rtvite. [Przekł.] S. Borisova. Sofiâ 2013, wyd. nast. tamże 2014, – chorw.: Tjeraj svoj plug preko mrtvačkih kostiju. [Przeł.] M. Martić. Zagreb 2013, – czes.: Svůj vůz i pluh ved' přes kosti mrtvých. [Przeł.] P. Vidlák. Brno 2010, wyd. nast.: wyd. 2 Brno 2017, – duń.: Kør din plov over de dødes knogler. [Przeł.] H.L. Tonnesen. København 2012, – franc.: Sur les ossements des morts. [Przeł.] M. Carlier. Lausanne 2012, wyd. nast. Paris 2014, – hiszp.: Sobre los huesos de los muertos. [Przeł.] A. Murcia. México 2015, wyd. nast. Madrid 2016, – niem.: Der Gesang der Fledermäuse. [Przeł.] D. Daume. Frankfurt am Main 2011, – serb.: Vuci svoje ralo po kostima mrtvih. [Przeł.] M. Markić. Beograd ; Novi Sad 2014, – słoweń.: Pelji svoj plug čez kosti mrtvih. [Przeł.] J. Unuk. Ljubljana 2014, – szwedz.: Styr din plog över de dödas ben. [Przeł.] H. Swahn. [Tollarp] 2010, wyd. nast. Johanneshov 2011, – ukr.: Vedi svìj plug ponad kistkami mertvih. [Przeł.] B. Antonâk. L'vìv 2011, – włos.: Guida il tuo carro sulle ossa dei morti. [Przeł.] S. De Fanti. Roma 2012.</p> |
| <p class='comment'>Adapt. teatr.: Gniew. Adapt. i reż.: B. Frąckowiak. Wyst. jako cz. projektu „Olga Tokarczuk z Wałbrzycha”: Wałbrzych, T. Dram. im. J. Szaniawskiego 2009; Pomórnik. Kryminał ekologiczny. Adapt. i reż.: E. Sadowska. Wyst. Pozn., T. Pol. 2010; Kotlina. Adapt. i reż.: A. Olsten. Wyst. Wr., T. Współcz. 2013.</p> | | <p class='comment'>Adapt. teatr.: Gniew. Adapt. i reż.: B. Frąckowiak. Wyst. jako cz. projektu „Olga Tokarczuk z Wałbrzycha”: Wałbrzych, T. Dram. im. J. Szaniawskiego 2009; Pomórnik. Kryminał ekologiczny. Adapt. i reż.: E. Sadowska. Wyst. Pozn., T. Pol. 2010; Kotlina. Adapt. i reż.: A. Olsten. Wyst. Wr., T. Współcz. 2013.</p> |
| <li> [[#Moment niedźwiedzia|Moment niedźwiedzia]]. [Szkice literackie]. Wwa: Wydawn. Krytyki Polit. 2012, 190 s.</li> | | <li> [[#Moment niedźwiedzia|Moment niedźwiedzia]]. [Szkice literackie]. Wwa: Wydawn. Krytyki Polit. 2012, 190 s.</li> |
Linia 95: |
Linia 95: |
| <p class='comment'>Wyróżnienie jury w kategorii beletrystyka na Targach Książki dla Dzieci w Bolonii (BolognaRagazzi) w 2018.</p> | | <p class='comment'>Wyróżnienie jury w kategorii beletrystyka na Targach Książki dla Dzieci w Bolonii (BolognaRagazzi) w 2018.</p> |
| <p class='comment'>Przekł. włos.: L'anima smarrita. [Przeł.:] R. Belletti. Milano 2018.</p> | | <p class='comment'>Przekł. włos.: L'anima smarrita. [Przeł.:] R. Belletti. Milano 2018.</p> |
− | <li> Opowiadania bizarne. Kr.: WL 2018, 249 s.</li> | + | <li> [[#Ahat ili – Siostra bogów|Ahat ili – Siostra bogów]]. [Libretto opery w 3 aktach]. [Muzyka:] A. Nowak. Praprem.: Reż.: P. Partum. Kraków, festiwal Sacrum Profanum 2018.</li> |
| + | <p class='comment'>Libretto wg powieści „Anna In w grobowcach świata” (poz. 15).</p> |
| + | <li> [[#Opowiadania bizarne|Opowiadania bizarne]]. Kr.: WL 2018, 249 s.</li> |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2018, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: [Czyta 9 aktorów oraz O. Tokarczuk opowiadanie „Wizyta”]. Kr.: WL 2018, plik w formacie mp3, płyta CD.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2018, pliki w formacie MOBI, EPUB. – Wyd. jako dokument dźwiękowy: [Czyta 9 aktorów oraz O. Tokarczuk opowiadanie „Wizyta”]. Kr.: WL 2018, plik w formacie mp3, płyta CD.</p> |
| <p class='comment'>Zawartość: Zielone dzieci; Przetwory; Szwy; Wizyta; Prawdziwa historia; Serce; Transfugium; Góra Wszystkich Świętych; Kalendarz ludzkich świąt.</p> | | <p class='comment'>Zawartość: Zielone dzieci; Przetwory; Szwy; Wizyta; Prawdziwa historia; Serce; Transfugium; Góra Wszystkich Świętych; Kalendarz ludzkich świąt.</p> |
| <p class='comment'>Przekł. franc. opowiadania Zielone dzieci: Les enfants verts ou Le récit de singuliers événements survenus en Volhynie, consignés par William Davisson, médecin de sa Majesté le roi Jean II Casimir. [Przeł.] M. Carlier. Lille 2016.</p> | | <p class='comment'>Przekł. franc. opowiadania Zielone dzieci: Les enfants verts ou Le récit de singuliers événements survenus en Volhynie, consignés par William Davisson, médecin de sa Majesté le roi Jean II Casimir. [Przeł.] M. Carlier. Lille 2016.</p> |
− | <li>Profesor Andrews w Warszawie ; Wyspa. [Opowiadania]. Kr.: WL 2018, 75 s. Zob. poz. 10,12.</li> | + | <li>Profesor Andrews w Warszawie; Wyspa. [Opowiadania]. Kr.: WL 2018, 75 s. Zob. poz. 10,12.</li> |
| <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2018, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> | | <p class='comment'>Wyd. jako dokument elektroniczny: Kr.: WL 2018, pliki w formacie MOBI, EPUB.</p> |
− | <li> Ahat ili - Siostra bogów. [Libretto opery w 3 aktach]. [Muzyka:] A. Nowak. Praprem.: Reż.: P. Partum. Kraków, festiwal Sacrum Profanum 2018.</li>
| |
− | <p class='comment'>Libretto wg powieści „Anna In w grobowcach świata” (poz. 15).</p>
| |
| | | |
| <p class='block'>Wybory utworów w przekł.: chorw.: Ormar. [Przeł.] Đ. Čilić-Škeljo. Zagreb 2003, – hindi: Kamre aura anya kahāniyām. [Przeł.] M. Puri. Nayī Dillī 2014, – maced.: Son za nedofatlivoto mesto. Fragmenti od sovremenata polska proza. Tokarčuk, Hvin, Stašuk. Skopje 2006, – niem.: Der Schrank. Erzählungen. [Przeł.] E. Kinsky. Stuttgart, München 2000, wyd. nast. München 2001.</p> | | <p class='block'>Wybory utworów w przekł.: chorw.: Ormar. [Przeł.] Đ. Čilić-Škeljo. Zagreb 2003, – hindi: Kamre aura anya kahāniyām. [Przeł.] M. Puri. Nayī Dillī 2014, – maced.: Son za nedofatlivoto mesto. Fragmenti od sovremenata polska proza. Tokarčuk, Hvin, Stašuk. Skopje 2006, – niem.: Der Schrank. Erzählungen. [Przeł.] E. Kinsky. Stuttgart, München 2000, wyd. nast. München 2001.</p> |
− | <p class='block'>Przekłady utworów O. Tokarczuk w antologiach zagranicznych: Antologie literatur visegrádských zemí = A visegrádi országok irodalmi antológiája = Antologia literacka państw wyszehradzkich = Literárna antológia krajín Vyšehradskej skupiny = [Literary anthology of Visegrad 4 countries]. [Red.:] I. Rodrigez, P.B. Pál, P. Marciszuk, I. Martinová. Budapest 2007 [teksty w jęz. czes., pol., węgier., słowac., ang.]; Die schönen Überbleibsel nach dem Ende der Welt. Sudeten, literarisch = Piękne resztki po końcu świata. Sudety literackie = Krásné relikty po konci svĕta. Sudety literárně. [Oprac.:] J. Bernig, W. Browarny, Ch. Prunitsch. Dresden 2017 [teksty w jęz. niem., pol., czes.], – ang.: In our own words. Vol. 5. Essays, lyrics, poetry and verse. [Oprac.:] M.P. Weaver. Cary 2004; May Day. Young literature from the ten new member states of the European Union. [Oprac.] Z. Kovács. Luxemburg 2005; Elsewhere. Stories from small town Europe. [Oprac.:] M. Crossan. Manchester 2007; The third shore. [Oprac.:] A. Schwarz, L. Von Flotow. Evanston, Ill. 2006, Single (Irlandia) 2007; Best European fiction 2011. [Oprac.:] A. Hemon. Champaign, Ill., London, Dublin 2010, – białorus.: Sučasnaja pol’skaja p’esa. [Red.:] V.A. Grybajly. Mìnsk 2002, wyd. nast. Mìnsk 2003; Babìlënskaâ biblioteka. Mìnsk 2007; Dvaccac’ pol’skìch apavâdan’nâŭ. [Oprac.:] A. Hadanovìč. Mìnsk 2007; Zlačynstva, sèr! : zbornìk dètèktyŭnaga apavâdannâ. Peraklady. [Wybór i przekł.:] G. Ânkuta. Mìnsk 2013, – bułg.: Lûbimi polski avtori i tvorbi. Izbrani studentski prevodi = Ulubieni polscy autorzy i dzieła. Wybrane tłumaczenia studenckie. [Red.:] M. Grigorova. Veliko T”rnovo 2014, – chorw.: Orkestru iza leđa. [Oprac.:] I.V. Bolt, D. Nowacki. Zagreb 2001; Festival! Antologija europske kratke priče. [Oprac.] R.S. Bodrožic. Zagreb 2011, – fiń.: Ruoka. [Tłum.] T. Kärkkäinen. Helsinki 2013, – franc.: [Mille neuf cent quatre-vingt neuf] 1989. Paris 2009, – hiszp.: Elogio del cuento polaco. [Wybór i przekł.:] S. Pitol, R. Mendoga. México 2012, – jap.: Poketto-no naka-no Tōō bungaku. Yokohama 2006; Tōō-no sōzōryoku : Gendai tōō bungaku gaido. [Red.:] M. Nishi, M. Numano, A. Oku. Kyōto 2016, – niem.: Ich trage das Land. [Oprac.:] B. Newirth. Klagenfurt 1996; Trialog IV. Deutschland, Frankreich, Polen. [Red.:] B. Baumann [i in.]. Eggingen 1998; Landschaften und Luftinsel. [Oprac.:] A. Markiewicz. München 2000; Neue Geschichten aus der Pollakey. [Oprac.:] B. Helbig-Mischewski, K.M. Załuski. [Red.:] J. Arlt. Jestetten 2000; Polnische Literatur und deutsch-polnische Literaturbeziehungen. [Oprac.:] M. Kneipp, M. Mack [przy współpracy:] K. Götz, R. Schliephacke. Berlin 2003; Mein Schlesien – meine Schlesier. Zugänge und Sichtweisen. Teil 2. [Oprac.:] M. Halub, M. Weber. Leipzig [2014], – ros.: Inostrannaâ literatura. [Wybór:] K. Starosel’skaâ. Moskva 2006, – szwedz.: Polen berättar. [Red.:] I. Grönberg, S. Ingvarsson. Stockholm 2005, – tur.: Kehribar ülkesinden yeni öyküler. Çağdaş Polonya edebiyatı antolojisi . [Red.:] N. Yüce. İstanbul 2014, – węgier.: Huszadik századi lengyel novellák. [Oprac.:] L. Pálfalvi. Budapest 2007, – wietn.: Ngày tình nhân cuối cùng : Truyện ngắn Ba Lan chọn lọc. Hồ Chí Minh 2012, – włos.: Cinque letterature oggi. [Oprac.:] A. Cosentino. Udine 2002.</p> | + | <p class='block'>Przekłady utworów O. Tokarczuk w antologiach zagranicznych: Antologie literatur visegrádských zemí = A visegrádi országok irodalmi antológiája = Antologia literacka państw wyszehradzkich = Literárna antológia krajín Vyšehradskej skupiny = [Literary anthology of Visegrad 4 countries]. [Red.:] I. Rodrigez, P.B. Pál, P. Marciszuk, I. Martinová. Budapest 2007 [teksty w jęz. czes., pol., węgier., słowac., ang.]; Die schönen Überbleibsel nach dem Ende der Welt. Sudeten, literarisch = Piękne resztki po końcu świata. Sudety literackie = Krásné relikty po konci svĕta. Sudety literárně. [Oprac.:] J. Bernig, W. Browarny, Ch. Prunitsch. Dresden 2017 [teksty w jęz. niem., pol., czes.], – ang.: In our own words. Vol. 5. Essays, lyrics, poetry and verse. [Oprac.:] M.P. Weaver. Cary 2004; May Day. Young literature from the ten new member states of the European Union. [Oprac.] Z. Kovács. Luxemburg 2005; Elsewhere. Stories from small town Europe. [Oprac.:] M. Crossan. Manchester 2007; The third shore. [Oprac.:] A. Schwarz, L. Von Flotow. Evanston, Ill. 2006, Single (Irlandia) 2007; Best European fiction 2011. [Oprac.:] A. Hemon. Champaign, Ill., London, Dublin 2010, – białorus.: Sučasnaja pol’skaja p’esa. [Red.:] V.A. Grybajly. Mìnsk 2002, wyd. nast. Mìnsk 2003; Babìlënskaâ biblioteka. Mìnsk 2007; Dvaccac’ pol’skìch apavâdan’nâŭ. [Oprac.:] A. Hadanovìč. Mìnsk 2007; Zlačynstva, sèr! : zbornìk dètèktyŭnaga apavâdannâ. Peraklady. [Wybór i przekł.:] G. Ânkuta. Mìnsk 2013, – bułg.: Lûbimi polski avtori i tvorbi. Izbrani studentski prevodi = Ulubieni polscy autorzy i dzieła. Wybrane tłumaczenia studenckie. [Red.:] M. Grigorova. Veliko T”rnovo 2014, – chorw.: Orkestru iza leđa. [Oprac.:] I.V. Bolt, D. Nowacki. Zagreb 2001; Festival! Antologija europske kratke priče. [Oprac.] R.S. Bodrožic. Zagreb 2011, – fiń.: Ruoka. [Tłum.] T. Kärkkäinen. Helsinki 2013, – franc.: [Mille neuf cent quatre-vingt neuf] 1989. Paris 2009, – hiszp.: Elogio del cuento polaco. [Wybór i przekł.:] S. Pitol, R. Mendoga. México 2012, – jap.: Poketto-no naka-no Tōō bungaku. Yokohama 2006; Tōō-no sōzōryoku: Gendai tōō bungaku gaido. [Red.:] M. Nishi, M. Numano, A. Oku. Kyōto 2016, – niem.: Ich trage das Land. [Oprac.:] B. Newirth. Klagenfurt 1996; Trialog IV. Deutschland, Frankreich, Polen. [Red.:] B. Baumann [i in.]. Eggingen 1998; Landschaften und Luftinsel. [Oprac.:] A. Markiewicz. München 2000; Neue Geschichten aus der Pollakey. [Oprac.:] B. Helbig-Mischewski, K.M. Załuski. [Red.:] J. Arlt. Jestetten 2000; Polnische Literatur und deutsch-polnische Literaturbeziehungen. [Oprac.:] M. Kneipp, M. Mack [przy współpracy:] K. Götz, R. Schliephacke. Berlin 2003; Mein Schlesien – meine Schlesier. Zugänge und Sichtweisen. Teil 2. [Oprac.:] M. Halub, M. Weber. Leipzig [2014], – ros.: Inostrannaâ literatura. [Wybór:] K. Starosel’skaâ. Moskva 2006, – szwedz.: Polen berättar. [Red.:] I. Grönberg, S. Ingvarsson. Stockholm 2005, – tur.: Kehribar ülkesinden yeni öyküler. Çağdaş Polonya edebiyatı antolojisi . [Red.:] N. Yüce. İstanbul 2014, – węgier.: Huszadik századi lengyel novellák. [Oprac.:] L. Pálfalvi. Budapest 2007, – wietn.: Ngày tình nhân cuối cùng : Truyện ngắn Ba Lan chọn lọc. Hồ Chí Minh 2012, – włos.: Cinque letterature oggi. [Oprac.:] A. Cosentino. Udine 2002.</p> |
| <p class='block'>Montaże teatralne: Szkic do spektaklu. Scenariusz i reż.: A. Stawiak. Wyst. Wałbrzych, T. Antrakt przy Wałbrzyskim Ośrodku Kultury 2003. – Olga Tokarczuk z Wałbrzycha. Wyst. Wałbrzych, T. Dram. im. J. Szaniawskiego 2011 [projekt złożony z adapt. „Prowadź swój pług przez kości umarłych” pt. Gniew zob. poz. 18 oraz instalacji „Prowadź nas przez kości umarłych” Łukasza Chotkowskiego (na podstawie także: Anna In w grobowcach świata (poz. 16), Bieguni (poz. 17), Gra na wielu bębenkach (poz. 12) oraz tekstów E. Jelinek)].</p> | | <p class='block'>Montaże teatralne: Szkic do spektaklu. Scenariusz i reż.: A. Stawiak. Wyst. Wałbrzych, T. Antrakt przy Wałbrzyskim Ośrodku Kultury 2003. – Olga Tokarczuk z Wałbrzycha. Wyst. Wałbrzych, T. Dram. im. J. Szaniawskiego 2011 [projekt złożony z adapt. „Prowadź swój pług przez kości umarłych” pt. Gniew zob. poz. 18 oraz instalacji „Prowadź nas przez kości umarłych” Łukasza Chotkowskiego (na podstawie także: Anna In w grobowcach świata (poz. 16), Bieguni (poz. 17), Gra na wielu bębenkach (poz. 12) oraz tekstów E. Jelinek)].</p> |
| </ol> | | </ol> |
Linia 123: |
Linia 123: |
| <li>Ank. 2011.</li> | | <li>Ank. 2011.</li> |
| <li> Autor o sobie: Jak powstały „Księgi Jakubowe”. „Książki. Mag. do Czytania” 2015 nr 3.</li> | | <li> Autor o sobie: Jak powstały „Księgi Jakubowe”. „Książki. Mag. do Czytania” 2015 nr 3.</li> |
− | <li> Wywiady: Najważniejsza jest opowieść. Rozm. K. Maliszewski. „Nowy Nurt” 1994 nr 16; Jest jakiś wyraźny wzór nad nami. Rozm. A. Kosińska. „Dekada Lit.” 1995 nr 3; Mogę przestać pisać. Rozm. K. Maliszewski. „Odra” 1996 nr 4; Nie tu i nie teraz. [Cz. 1]. Rozm.: P. Czapliński, P. Śliwiński. „Arkusz” 1996 nr 2, przedr. łącznie z cz. 2 pt. Chciałabym pilnować środka. Rozmowa z O. Tokarczuk. (Cz. 2) w: P. Czapliński, P. Śliwiński: Kontrapunkt. Pozn. 1999; Czas Olgi. Rozm. J. Sobolewska. „Życie” 1997 nr 241; Kwestia postrzegania. Rozm. A. Koss. „Kresy” 1997 nr 24; Nie ma mnie jednej. Rozm. J. Baran. „Sycyna” 1997 nr 24; Podziemne rzeki. Rozm. G. Łęcka. „Polityka” 1997 nr 4, przedr. w: G. Łęcka: Salon literacki. Wwa 2000; Robię porządki w rzeczywistości. Rozm. M. Cichy. „Gaz. Wybor.” 1999 nr 231; Tyle zła w imię miłości… Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita” 1999 nr 249; Zmarszczki świata. Rozm.: J. Klejnocki, J. Sosnowski. „Polityka” 1999 nr 14; Źle się uczyłam historii. Rozm. W. Chmielewski. „Rzeczpospolita” 1999 nr 58; Tajemne porządki świata. Rozm. S. Bereś. „Odra” 2000 nr 7/8 [dot. gł.: Dom dzienny, dom nocny]; Wracaj do nas, jak tylko będziesz mogła. „Tytuł” 2000 nr 3; Kicz nie musi być słodki. Rozm. M. Michalska. „Gaz. Wybor.” 2002 nr 220; Nigdy nie płakałam nad żadną postacią. W: S. Bereś: Historia literatury polskiej w rozmowach. XX-XXI wiek. Wwa 2002; „Nie wyobrażam sobie świata, w którym ludzie odmówią kontaktu z literaturą…” Rozm.: M. Wietrzyk, P. Urbaniak. „Pro Libris” 2003 nr 2; Preteksty do snucia opowieści. Rozm. I. Smolka. „Nowe Książ.” 2004 nr 8; Sztuka dobrego umierania. Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita” 2004 nr 208 [dot. gł.: Ostatnie historie]; „Moja książka jest celebracją śmierci”. Rozm. A. Wojciechowska. „Orbis Linguarum” 2005 vol. 29; Pisze się i idzie dalej. Rozm. A. Kołodyńska. „Gaz. Wybor.” 2006 nr 210 [dot.: Anna In w grobowcach świata]; Śpiew o zaginionej bogini. Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita” 2006 nr 235 [dot.: Anna In w grobowcach świata]; Bieguni. Rozm. K. Dunin. „Gaz. Wybor.” 2007 nr 246 dod. „Wysokie Obcasy” nr 42; Chroń, Panie, opowiadanie. Rozm. A. Wolny-Hamkało. „Lampa” 2007 nr 9; Czuję się niewiarygodnie w świecie. Rozm. S. Bereś. „Dziennik” 2007 nr 233 [dot.: Bieguni]; Podróże stateczne i niestateczne. Rozm.: K. Janowska, P. Mucharski. „Gaz. Wybor.” 2007 nr 128; Jestem okiem i uchem. Rozm. A. Wolny-Hamkało. „Gaz. Wybor.” 2008 nr 217 [dot.: Bieguni]; Własny pokój: Nike 2008. Rozm. K. Kubisiowska. „Tyg. Powsz.” 2008 nr 42; Błąd w oprogramowaniu świata. „Polityka” 2009 nr 45 [dot. m.in.: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Mamy obsesję hierarchiczności. „Dz. Gaz. Prawna” 2009 nr 233 [dot.: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Na barykadzie. Rozm. K. Janowska. „Zwierciadło” 2009 nr 12 [dot. pojęcia wolności]; Zbrodnia i astrolożka. Rozm. A. Wolny-Hamkało. „Gaz. Wybor.” 2009 nr 45 dod. „Duży Format” nr z 19 XI [dot.: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Dziś wolno mi więcej. Rozm. N. Kuc. „Twój Styl” 2010 nr 5; Na kontrze. Rozm. I. Ostrowska. „Czas Kult.” 2010 [nr] 4 [dot. inscenizacji: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Niekończąca się podróż. W: M. Wilk: W biegu … książka podróżna. Rozmowy z pisarzami (i nie tylko). Kr. 2010.</li> | + | <li> Wywiady: Najważniejsza jest opowieść. Rozm. K. Maliszewski. „Nowy Nurt” 1994 nr 16; Jest jakiś wyraźny wzór nad nami. Rozm. A. Kosińska. „Dekada Lit.” 1995 nr 3; Zdarzyło się i już. Rozm. M. Urbanek. „Polityka” 1995 dod. „Polityka – Kultura” nr 5; Mogę przestać pisać. Rozm. K. Maliszewski. „Odra” 1996 nr 4; Nie tu i nie teraz. [Cz. 1]. Rozm.: P. Czapliński, P. Śliwiński. „Arkusz” 1996 nr 2, przedr. łącznie z cz. 2 pt. Chciałabym pilnować środka. Rozmowa z O. Tokarczuk. (Cz. 2) w: P. Czapliński, P. Śliwiński: Kontrapunkt. Pozn. 1999; Czas Olgi. Rozm. J. Sobolewska. „Życie” 1997 nr 241; Jesteśmy księgą. Rozm. U. Smoktunowicz. „Kartki”, Białystok 1997 nr 1 (14); Kwestia postrzegania. Rozm. A. Koss. „Kresy” 1997 nr 24; Nie chcę tworzyć nowych bytów – rozmowa z Olgą Tokarczuk. Rozm. E. Waszczuk. „Pro Arte” 1997 nr 6; Nie ma mnie jednej. Rozm. J. Baran. „Sycyna” 1997 nr 24; Podziemne rzeki. Rozm. G. Łęcka. „Polityka” 1997 nr 4, przedr. w: G. Łęcka: Salon literacki. Wwa 2000; „Sny są ważną sferą życia...” = „Träume sind eine wichtige Sphaere des Lebens...”. Rozm. J. Buesser. „Wir”, Berlin 1997 nr 4 [tekst w języku polskim i niemieckim]; Drugie stworzenie świata. („Deus Ex” Olgi Tokarczuk i „Winniczki, kałuże, deszcz...” Pawła Huelle). Rozm. M. Szyłak. „Graffiti” 1998 nr 2; Radość narracji. (Rozmowa z Olgą Tokarczuk). Rozm. S. Bereś. „Dykcja” 1998 nr 9/10; Robię porządki w rzeczywistości. Rozm. M. Cichy. „Gazeta Wyborcza” 1999 nr 231; Tyle zła w imię miłości… Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita” 1999 nr 249; Zmarszczki świata. Rozm.: J. Klejnocki, J. Sosnowski. „Polityka” 1999 nr 14; Źle się uczyłam historii. Rozm. W. Chmielewski. „Rzeczpospolita” 1999 nr 58; Tajemne porządki świata. Rozm. S. Bereś. „Odra” 2000 nr 7/8 [dot. gł.: Dom dzienny, dom nocny]; Wracaj do nas, jak tylko będziesz mogła. „Tytuł” 2000 nr 3; Kicz nie musi być słodki. Rozm. M. Michalska. „Gaz. Wybor.” 2002 nr 220; Komfort wolności. Rozm. B. Dudko. „Kartki”, Białystok 2002 nr 27; Nigdy nie płakałam nad żadną postacią. W: S. Bereś: Historia literatury polskiej w rozmowach. XX-XXI wiek. Wwa 2002; Bez szufladek. Rozm. K. Bany. „Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza”, Londyn 2003 nr 120; „Nie wyobrażam sobie świata, w którym ludzie odmówią kontaktu z literaturą…” Rozm.: M. Wietrzyk, P. Urbaniak. „Pro Libris” 2003 nr 2; Preteksty do snucia opowieści. Rozm. I. Smolka. „Nowe Książ.” 2004 nr 8; Sztuka dobrego umierania. Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita” 2004 nr 208 [dot. gł.: Ostatnie historie]; „Moja książka jest celebracją śmierci”. Rozm. A. Wojciechowska. „Orbis Linguarum” 2005 vol. 29; Pisze się i idzie dalej. Rozm. A. Kołodyńska. „Gaz. Wybor.” 2006 nr 210 [dot.: Anna In w grobowcach świata]; Śpiew o zaginionej bogini. Rozm. K. Kubisiowska. „Rzeczpospolita” 2006 nr 235 [dot.: Anna In w grobowcach świata]; Bieguni. Rozm. K. Dunin. „Gaz. Wybor.” 2007 nr 246 dod. „Wysokie Obcasy” nr 42; Chroń, Panie, opowiadanie. Rozm. A. Wolny-Hamkało. „Lampa” 2007 nr 9; Czuję się niewiarygodnie w świecie. Rozm. S. Bereś. „Dziennik” 2007 nr 233 [dot.: Bieguni]; Podróże stateczne i niestateczne. Rozm.: K. Janowska, P. Mucharski. „Gaz. Wybor.” 2007 nr 128; Jestem okiem i uchem. Rozm. A. Wolny-Hamkało. „Gaz. Wybor.” 2008 nr 217 [dot.: Bieguni]; Własny pokój: Nike 2008. Rozm. K. Kubisiowska. „Tyg. Powsz.” 2008 nr 42; Błąd w oprogramowaniu świata. „Polityka” 2009 nr 45 [dot. m.in.: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Mamy obsesję hierarchiczności. „Dz. Gaz. Prawna” 2009 nr 233 [dot.: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Na barykadzie. Rozm. K. Janowska. „Zwierciadło” 2009 nr 12 [dot. pojęcia wolności]; Zbrodnia i astrolożka. Rozm. A. Wolny-Hamkało. „Gaz. Wybor.” 2009 nr 45 dod. „Duży Format” nr z 19 XI [dot.: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Dziś wolno mi więcej. Rozm. N. Kuc. „Twój Styl” 2010 nr 5; Na kontrze. Rozm. I. Ostrowska. „Czas Kult.” 2010 [nr] 4 [dot. inscenizacji: Prowadź swój pług przez kości umarłych]; Niekończąca się podróż. W: M. Wilk: W biegu … książka podróżna. Rozmowy z pisarzami (i nie tylko). Kr. 2010; Olga Tokarczuk i syndrom Waldka D. Rozm. W. Nowak. „Wysokie Obcasy Extra” 2010 nr 2; Proszę o miejsce dla odmieńców. Rozm. M. Jędrysik. „Gaz. Wybor.” 2010 nr 106; Rozmowa z O. Tokarczuk. Rozm. R. Kraszewska. „Znaj” 2010 nr 6; Świat ambon. Rozm. K.E. Wieliczko. „Krytyka Polit.” 2010 [nr] 20/21; Awantura o kury. Rozm. K. Kubisiowska. „Tyg. Powsz.” 2012 nr 15 [dot. stosunku ludzi do zwierząt w związku z wyd.: Moment niedźwiedzia]; Pejzaż horyzontalny. Rozm. R. Rient. „Zwierciadło” 2012 nr 3; Nigdy nie zgodzę się z tym, że w literaturze zostało opowiedziane „wszystko”... Rozm. A. Bienias. „Fraza” 2013 nr 3; Historię trzeba opowiadać na nowo. Rozm. M. Nogaś. „Tyg. Powsz.” 2014 nr 21 dod. „Conrad Festiwal” [dot. m.in.: Księgi Jakubowe]; Pisząc „Księgi Jakubowe”, na sześć lat przeniosłam się w XVIII wiek … „Nowa Tryb. Opolska” 2014 nr 298; Tęsknota za herezją. Rozm M. Sadowska. „Newsweek Polska” 2014 nr 43; Tokarczuk: Wrocław? Bliżej Monachium niż Berlina. Rozm. M. Piekarska. „Gaz. Wybor.” 2014 nr 285 dod. „Wrocław”; Tropem herezji. Rozm. T. Stawiszyński. „Tyg. Powsz.” 2014 nr 42 [dot.: Księgi Jakubowe]; Zmieniam się, więc jestem. Rozm. A. Jasińska. „Twój Styl” 2014 nr 12; Brakujące światy. Rozm. D. Foks. „Tyg. Powsz.” 2015 nr 44; Ludzie, nie bójcie się! Rozm. D. Wodecka. „Gaz. Wyborcza” 2015 nr 237; Olga Tokarczuk: Idą ciężkie czasy. Rozm. M. Piekarska. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 289; Przeniosłam się do XVIII wieku. Rozm. D. Nowicka. „Polska. Metropolia Warsz.” 2015 nr 8 dod. „Polska Café” [dot.: Księgi Jakubowe]; To nie jest kraj dla heretyków. Niesamowita i pouczająca odyseja Jakuba Franka. Rozm. D. Wodecka. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 19 [dot.: Księgi Jakubowe]; Tokarczuk: To ja jestem patriotką. Rozm. M. Piekarska. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 289 dod. „Wrocław”; Jedyny Żyd, który żył jak Pan. Z Olgą. Tokarczuk, P. Maciejką oraz z A. Pankiem rozm. M. Garlińska i M. Koryciński. „Fragile” 2016 nr 4; Literatura, czyli odwieczny fejsbuk. Rozm. J. Koźbiel. „Więź” 2016 nr 1; Połączyć wewnętrzne światy. Rozm. J. Koźbiel. W tejże: Słowo i sen. Pruszków 2016; Walka o przeszłość. Rozm. J. Sobolewska. „Polityka” 2016 nr 24; Diabelskie poczucie bezsilności. Rozm. A. Pawlicka. „Newsweek Polska” 2017 nr 9; O psiej psyche. W: O psach, kotach i aniołach. Rozm. J. Strzałka. Kr. 2017; „Pokot” to thriller, rasowy kryminał. Rozm.: J. Antczak, Ł. Śmigiel. „Polska Metropolia Warszawska” 2017 nr 15; Świat stał się brzydki. „Polityka” 2017 nr 31; Jak zaśpiewać Tokarczuk. Rozm. M. Nogaś. „Gaz. Wybor.” 2018 nr 214 [dot. libretta opery „Ahat ili. Siostra bogów” na podstawie powieści „Anna In w grobowcach świata”]; Nasz bizarny świat. „Newsweek Polska” 2018 nr 18/19 [dot.: Opowiadania bizarne]; Perspektywy z londyńskiej taksówki. Z Olgą Tokarczuk, laureatką The Man Brooker International Prize 2018, rozmawia M. Nogaś. „Gaz. Wybor.” 2018 nr 121 [w związku z. nagrodą dla powieści „Bieguni”]; Światy bizarne. Rozm. K. Kubisiowska. „Tyg. Powsz.” 2018 nr 14 [dot.: Opowiadania bizarne]; Uczucie dziwnego niepokoju. Rozm. N. Szostak. „Gaz. Wybor.” 2018 nr 99.</li> |
− | <li> Olga Tokarczuk i syndrom Waldka D. Rozm. W. Nowak. „Wysokie Obcasy Extra”2010 nr 2; Proszę o miejsce dla odmieńców. Rozm. M. Jędrysik. „Gaz. Wybor.” 2010 nr 106; Rozmowa z O. Tokarczuk. Rozm. R. Kraszewska. „Znaj” 2010 nr 6; Świat ambon. Rozm. K.E. Wieliczko. „Krytyka Polit.” 2010 [nr] 20/21; Awantura o kury. Rozm. K. Kubisiowska. „Tyg. Powsz.” 2012 nr 15 [dot. stosunku ludzi do zwierząt w związku z wyd.: Moment niedźwiedzia]; Pejzaż horyzontalny. Rozm. R. Rient. „Zwierciadło” 2012 nr 3; Nigdy nie zgodzę się z tym, że w literaturze zostało opowiedziane „wszystko”... Rozm. A. Bienias. „Fraza” 2013 nr 3; Historię trzeba opowiadać na nowo. Rozm. M. Nogaś. „Tyg. Powsz.” 2014 nr 21 dod. „Conrad Festiwal” ” [dot. m.in.: Księgi Jakubowe]; Pisząc „Księgi Jakubowe”, na sześć lat przeniosłam się w XVIII wiek … „Nowa Tryb. Opolska” 2014 nr 298; Tęsknota za herezją. Rozm M. Sadowska. „Newsweek Polska” 2014 nr 43; Tokarczuk: Wrocław? Bliżej Monachium niż Berlina. Rozm. M. Piekarska. „Gaz. Wybor.” 2014 nr 285 dod. „Wrocław”; Tropem herezji. Rozm. T. Stawiszyński. „Tyg. Powsz.” 2014 nr 42 ” [dot.: Księgi Jakubowe]; Zmieniam się, więc jestem. Rozm. A. Jasińska. „Twój Styl” 2014 nr 12; Brakujące światy. Rozm. D. Foks. „Tyg. Powsz.” 2015 nr 44; Ludzie, nie bójcie się! Rozm. D. Wodecka. „Gaz. Wyborcza” 2015 nr 237; Olga Tokarczuk: Idą ciężkie czasy. Rozm. M. Piekarska. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 289; Przeniosłam się do XVIII wieku. Rozm. D. Nowicka. „Polska. Metropolia Warsz.” 2015 nr 8 dod. „Polska Café” [dot.: Księgi Jakubowe]; To nie jest kraj dla heretyków. Niesamowita i pouczająca odyseja Jakuba Franka. Rozm. D. Wodecka. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 19 [dot.: Księgi Jakubowe]; Tokarczuk: To ja jestem patriotką. Rozm. M. Piekarska. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 289 dod. „Wrocław”; Jedyny Żyd, który żył jak Pan. Z Olgą. Tokarczuk, P. Maciejką oraz z A. Pankiem rozm. M. Garlińska i M. Koryciński. „Fragile” 2016 nr 4; Literatura, czyli odwieczny fejsbuk. Rozm. J. Koźbiel. „Więź” 2016 nr 1; Połączyć wewnętrzne światy. Rozm. J. Koźbiel. W tejże: Słowo i sen. Pruszków 2016; Walka o przeszłość. Rozm. J. Sobolewska. „Polityka” 2016 nr 24; Diabelskie poczucie bezsilności. Rozm. A. Pawlicka. „Newsweek Polska” 2917 nr 9; W: O psach, kotach i aniołach. Rozm. J. Strzałka. Kr. 2017; Świat stał się brzydki. „Polityka” 2017 nr 31.</li>
| + | |
| </ul> | | </ul> |
| | | |
Linia 149: |
Linia 148: |
| | | |
| <ul> | | <ul> |
− | <li>A. FRANASZEK: Oczy Olgi T. „NaGłos” 1995 nr 21, przedr. w tegoż: Była sobie raz krytyka. Katow. 2003.</li> | + | <li> A. FRANASZEK: Oczy Olgi T. „NaGłos” 1995 nr 21, przedr. w tegoż: Była sobie raz krytyka. Katow. 2003.</li> |
| <li> E. KRASKOWSKA: Czas Olgi. „Arkusz” 1996 nr 12.</li> | | <li> E. KRASKOWSKA: Czas Olgi. „Arkusz” 1996 nr 12.</li> |
| <li> D. MATERSKA, E. POPIOŁEK: Czas Tokorczuk. „Wiad. Kult.” 1996 nr 26.</li> | | <li> D. MATERSKA, E. POPIOŁEK: Czas Tokorczuk. „Wiad. Kult.” 1996 nr 26.</li> |
| <li> M. NALEPA: Demony, duchy i potworki, czyli kłopoty z dorastaniem. „Fraza” 1996 nr 13, przedr. w: Światy Olgi Tokarczuk. Rzeszów 2013.</li> | | <li> M. NALEPA: Demony, duchy i potworki, czyli kłopoty z dorastaniem. „Fraza” 1996 nr 13, przedr. w: Światy Olgi Tokarczuk. Rzeszów 2013.</li> |
| <li> S. SARNICKA: „Naprawdę istnieją tylko osoby”. (O powieściach O. Tokarczuk). „Warsztaty Polonist.” 1996 nr 2.</li> | | <li> S. SARNICKA: „Naprawdę istnieją tylko osoby”. (O powieściach O. Tokarczuk). „Warsztaty Polonist.” 1996 nr 2.</li> |
− | <li> R. GRUPIŃSKI, I. KIEC: Stworzyć i opisać świat. W tychże: Niebawem spadnie błoto. Pozn. 1997.</li> | + | <li> S. BORTNOWSKI: Wiersz Czesława Miłosza i proza Olgi Tokarczuk. „Warsztaty Polonistyczne” 1997 nr 1.</li> |
| + | <li> M.J. CZERWIŃSKI: Gnoza Olgi Tokarczuk. „Dykcja” 1997 nr 7/8. </li> |
| + | <li> R. GRUPIŃSKI, I. KIEC: Stworzyć i opisać świat, czyli Kilka uwag o literaturze nieprzyjemnej. W tychże: Niebawem spadnie błoto. Pozn. 1997.</li> |
| + | <li> K. MARTWICKI: Literacka teologia codzienności. „Więź” 1997 nr 2 [dot. także twórczości J. Baczaka i A. Stasiuka]. </li> |
| <li> J. SOSNOWSKI: Budzik dla duszy. „Gaz. Wybor.” 1997 nr 235.</li> | | <li> J. SOSNOWSKI: Budzik dla duszy. „Gaz. Wybor.” 1997 nr 235.</li> |
| <li> A. TOCZYSKI: Cogito. „Świat Psychoanalizy” 1997 nr 1/2.</li> | | <li> A. TOCZYSKI: Cogito. „Świat Psychoanalizy” 1997 nr 1/2.</li> |
− | <li> J-M. De Montremy. „Magazine Litteraire”, Yvelines 1998 nr 367.</li> | + | <li> J-M. De MONTREMY. „Magazine Litteraire”, Yvelines 1998 nr 367.</li> |
| <li> B. KANIEWSKA: O niewyrażalności doświadczenia dzieciństwa w młodej prozie. W: Literatura wobec niewyrażalnego. Wwa 1998 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> | | <li> B. KANIEWSKA: O niewyrażalności doświadczenia dzieciństwa w młodej prozie. W: Literatura wobec niewyrażalnego. Wwa 1998 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> |
| + | <li> D. LUETVOGT: O prozie Olgi Tokarczuk. „Bez Wandy” 1998 nr 6.</li> |
| <li> B. WOJEWODA: Obrazy Boga w prozie O. Tokarczuk. „Kresy” 1998 nr 1.</li> | | <li> B. WOJEWODA: Obrazy Boga w prozie O. Tokarczuk. „Kresy” 1998 nr 1.</li> |
| <li> B. HELBIG-MISCHEWSKI: Weibliche Subjektlosigkeit in der modernen polnischen Frauenprosa von Izabela Filipiak und Olga Tokarczuk. „Zeitschrift für Slawistik”, Potsdam 1999 nr 2.</li> | | <li> B. HELBIG-MISCHEWSKI: Weibliche Subjektlosigkeit in der modernen polnischen Frauenprosa von Izabela Filipiak und Olga Tokarczuk. „Zeitschrift für Slawistik”, Potsdam 1999 nr 2.</li> |
Linia 167: |
Linia 170: |
| <li> M. BIEŃKOWSKA: [E.T.A.] Hoffmann – Schulz – Tokarczuk – estetyczne powinowactwa. „Kresy” 2000 nr 1.</li> | | <li> M. BIEŃKOWSKA: [E.T.A.] Hoffmann – Schulz – Tokarczuk – estetyczne powinowactwa. „Kresy” 2000 nr 1.</li> |
| <li> A. GÓRNICKA-BORATYŃSKA: Olga Tokarczuk. Red.: E. Kalinowska-Styczeń, I. Kaluta. [Przeł.] A. Volk. Kr.: Villa Decius. Arbeitsgruppe Literatur Polska 2000, 2000, 23 s. [zawiera także fragm. prozy O. Tokarczuk i recenzji jej utworów].</li> | | <li> A. GÓRNICKA-BORATYŃSKA: Olga Tokarczuk. Red.: E. Kalinowska-Styczeń, I. Kaluta. [Przeł.] A. Volk. Kr.: Villa Decius. Arbeitsgruppe Literatur Polska 2000, 2000, 23 s. [zawiera także fragm. prozy O. Tokarczuk i recenzji jej utworów].</li> |
| + | <li> Cz. RUDNIK: Czasy Olgi Tokarczuk. „Zwrot” 2000 nr 1.</li> |
| + | <li> M. ZALESKI: Pięciu pisarzy na XXI wiek. „Gazeta Wyborcza” 2000 nr 14.</li> |
| <li> K. CHMIELEWSKA: Realizm magiczny po polsku albo popyt na odwieczną mądrość. „Bez Dogmatu” 2001 nr 47.</li> | | <li> K. CHMIELEWSKA: Realizm magiczny po polsku albo popyt na odwieczną mądrość. „Bez Dogmatu” 2001 nr 47.</li> |
| + | <li> J. CHŁOSTA-ZIELONKA: Myśl feministyczna w fabularnych kreacjach Olgi Tokarczuk. W: W kontekstach kultury, historii i geografii. Olsztyn 2001.</li> |
| <li> E. PORĘBA: Bezdomność a zakorzenienie w prozie Olga Tokarczuk. W: Światy nowej prozy. Kr. 2001.</li> | | <li> E. PORĘBA: Bezdomność a zakorzenienie w prozie Olga Tokarczuk. W: Światy nowej prozy. Kr. 2001.</li> |
| + | <li> K. DÖBLER: Mosaik einer Landschaft. Olga Tokarczuks poetisches Portrait des Glatzer Landes = Mozaika pejzażu. Portret Ziemi Kłodzkiej Olgi Tokarczuk. „Dialog” [Niemcy] 2002 nr 61. </li> |
| <li> M. ORSKI: Mitopoetyka bytu. „Odra” 2002 nr 6.</li> | | <li> M. ORSKI: Mitopoetyka bytu. „Odra” 2002 nr 6.</li> |
| <li> K. UNIŁOWSKI: Cała prawda o „prozie środka”. Cz. 2-3. „FA-art” 2002 nr 4, 2003 nr 1/2, przedr. zmien. pt. „Proza środka”, czyli stereotyp literatury nowoczesnej w tegoż: Granice nowoczesności. Katow. 2006.</li> | | <li> K. UNIŁOWSKI: Cała prawda o „prozie środka”. Cz. 2-3. „FA-art” 2002 nr 4, 2003 nr 1/2, przedr. zmien. pt. „Proza środka”, czyli stereotyp literatury nowoczesnej w tegoż: Granice nowoczesności. Katow. 2006.</li> |
Linia 176: |
Linia 183: |
| <li> M. ORSKI: Życie snem O. Tokarczuk. W tegoż: Lustratorzy wyobraźni, rewidenci fikcji. Wwa 2003.</li> | | <li> M. ORSKI: Życie snem O. Tokarczuk. W tegoż: Lustratorzy wyobraźni, rewidenci fikcji. Wwa 2003.</li> |
| <li> A. REJTER: Świat przyrody w prozie O. Tokarczuk. Stereotyp – reinterpretacja – kreacja. „Jęz. Artyst.” 2003 t. 12.</li> | | <li> A. REJTER: Świat przyrody w prozie O. Tokarczuk. Stereotyp – reinterpretacja – kreacja. „Jęz. Artyst.” 2003 t. 12.</li> |
| + | <li> A. TOCZKO: Szaleństwo czy normalność? „Psychoanaliza” uczuć i pragnień w twórczości Olgi Tokarczuk. W: A mnie się marzy... Wybór materiałów z Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej Studentów i Doktorantów. Katowice 2003. </li> |
| <li> D. UTRACKA: Chronotopia uznakowiona a metafizyka rzeczy. Wokół prozy O. Tokarczuk. „Pr. Nauk. WSP w Częst. Filol. Pol. Hist. i Teoria Lit.” 2003 z. 9.</li> | | <li> D. UTRACKA: Chronotopia uznakowiona a metafizyka rzeczy. Wokół prozy O. Tokarczuk. „Pr. Nauk. WSP w Częst. Filol. Pol. Hist. i Teoria Lit.” 2003 z. 9.</li> |
| + | <li> K. UNIŁOWSKI: Cała prawda o „prozie środka”. „FA-art” 2003 nr 1/2, 4. </li> |
| <li> A. ZAWADA: Lornetka Olgi Tokarczuk. „Pomsty” 2003 [t.] 8.</li> | | <li> A. ZAWADA: Lornetka Olgi Tokarczuk. „Pomsty” 2003 [t.] 8.</li> |
| <li> J. ZGRZYWA: Zabawy językowe Olgi Tokarczuk. „Stud. Językozn.” 2003 t. 2.</li> | | <li> J. ZGRZYWA: Zabawy językowe Olgi Tokarczuk. „Stud. Językozn.” 2003 t. 2.</li> |
| <li> K. DUNIN: Czytając Polskę. Wwa 2004, passim.</li> | | <li> K. DUNIN: Czytając Polskę. Wwa 2004, passim.</li> |
− | <li> E. DUTKA: „Przykładam ucho do mebli...” - zaproszenie do lektury opowiadań Pawła Huellego i Olgi Tokarczuk na „godzinach polskiego” w liceum. „Z Teorii i Praktyki Dydak. Jęz. Pol.” 2004 t. 17.</li>
| |
| <li> K. MAJBRODA: W kręgu codzienności, mitu, magii – wątki antropologiczne w prozie Olgi Tokarczuk. „Zesz. Etnologii Wroc.” 2004 nr 1.</li> | | <li> K. MAJBRODA: W kręgu codzienności, mitu, magii – wątki antropologiczne w prozie Olgi Tokarczuk. „Zesz. Etnologii Wroc.” 2004 nr 1.</li> |
− | <li> M. SZULC PACKALI: The Polish mother figure on trial : some preliminary thoughts on selected works by Natasha Goerke and Olga Tokarczuk. W: The new woman and the aesthetic opening. Unlocking gender in twentieth-century texts. Stockholm 2004.</li> | + | <li> M. SZULC PACKALI: The Polish mother figure on trial: some preliminary thoughts on selected works by Natasha Goerke and Olga Tokarczuk. W: The new woman and the aesthetic opening. Unlocking gender in twentieth-century texts. Stockholm 2004.</li> |
| <li> L. WICKOWSKA-MACIĄG: Dom codzienny – dom podzielony, czyli rodzina zdezintegrowana w powieściach Olgi Tokarczuk. „Zesz. Nauk. Uniw. Rzesz. Dydaktyka” 2004 z. 3.</li> | | <li> L. WICKOWSKA-MACIĄG: Dom codzienny – dom podzielony, czyli rodzina zdezintegrowana w powieściach Olgi Tokarczuk. „Zesz. Nauk. Uniw. Rzesz. Dydaktyka” 2004 z. 3.</li> |
| <li> M. ŻARCZYŃSKA: Problematyka tożsamości w powieściach Olgi Tokarczuk. W: Swojskość i obcość. Olsztyn 2004.</li> | | <li> M. ŻARCZYŃSKA: Problematyka tożsamości w powieściach Olgi Tokarczuk. W: Swojskość i obcość. Olsztyn 2004.</li> |
Linia 218: |
Linia 226: |
| <li> S. IWASIÓW: Celem mojej pielgrzymki jest zawsze inny pielgrzym... Podróż w prozie Olgi Tokarczuk. „Fraza” 2013 nr 3.</li> | | <li> S. IWASIÓW: Celem mojej pielgrzymki jest zawsze inny pielgrzym... Podróż w prozie Olgi Tokarczuk. „Fraza” 2013 nr 3.</li> |
| <li> B. KARWOWSKA: Druga płeć na wygnaniu. Doświadczenie migracyjne w opowieściach powojennych pisarek polskich. Kr. 2013, passim.</li> | | <li> B. KARWOWSKA: Druga płeć na wygnaniu. Doświadczenie migracyjne w opowieściach powojennych pisarek polskich. Kr. 2013, passim.</li> |
− | <li> T. MIZERKIEWICZ: Nowe formy obecności mitu w polskiej prozie. Mityczne anagramy Tokarczuk.. W tegoż: Literatura obecna. Kr. 2013.</li> | + | <li> T. MIZERKIEWICZ: Nowe formy obecności mitu w polskiej prozie. Mityczne anagramy Tokarczuk. W tegoż: Literatura obecna. Kr. 2013.</li> |
− | <li> U.E. EIGLER: Heimat, space, narrative. Toward a transnational approach to flight and expulsion. Rochester, New York 2014, passim? – M. GRIGOROVA: Očite na slovoto. „Polonistični studii”, Veliko T”rnovo 2014 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> | + | <li> U.E. EIGLER: Heimat, space, narrative. Toward a transnational approach to flight and expulsion. Rochester, New York 2014, passim.</li> |
| + | <li> M. GRIGOROVA: Očite na slovoto. „Polonistični studii”, Veliko T”rnovo 2014 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> |
| <li> D. GRUNTKOWSKA: Romantyczna wizja kobiecości w prozie Olgi Tokarczuk. W: Romantyzm użytkowy. Długie trwanie romantyzmu w kulturze polskiej. Szczec. 2014.</li> | | <li> D. GRUNTKOWSKA: Romantyczna wizja kobiecości w prozie Olgi Tokarczuk. W: Romantyzm użytkowy. Długie trwanie romantyzmu w kulturze polskiej. Szczec. 2014.</li> |
| <li> W. OWCZARSKI: Ironiczne sny Olgi Tokarczuk. „Odra” 2014 nr 2.</li> | | <li> W. OWCZARSKI: Ironiczne sny Olgi Tokarczuk. „Odra” 2014 nr 2.</li> |
Linia 227: |
Linia 236: |
| <li> J. PACYNIAK: Recepcja twórczości Jenny Erpenbeck w Polsce i w krajach niemieckojęzycznych. „Transfer” 2016 t. 1 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> | | <li> J. PACYNIAK: Recepcja twórczości Jenny Erpenbeck w Polsce i w krajach niemieckojęzycznych. „Transfer” 2016 t. 1 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> |
| <li> A. REJTER: Literatura wobec dyskursu posthumanizmu. Na przykładzie prozy Olgi Tokarczuk. „Jęz. Artyst.” 2017 t. 16.</li> | | <li> A. REJTER: Literatura wobec dyskursu posthumanizmu. Na przykładzie prozy Olgi Tokarczuk. „Jęz. Artyst.” 2017 t. 16.</li> |
| + | <li>A. BYRSKA: Język kobiecy jako złudzenie? Pytania o istnienie narracji uwarunkowanej przez płeć. „Wielogłos” 2017 nr 2 [dot. też twórczości S. Chutnik, Z. Nałkowskiej, Sz. Twardocha]. </li> |
| + | <li> A.F. DE CARLO: „Ecce femina" - podróż do źródła kobiecości. Wokół krwi menstruacyjnej we współczesnej literaturze polskiej na podstawie wybranych przykładów - Izabeli Filipiak i Olgi Tokarczuk. „Postscriptum Polonistyczne” 2017 [nr] 2.</li> |
| + | <li> K. PIETRYCH: Historie palimpsestowe Olgi Tokarczuk. literackie zabawy (z) Eco? W: Ecowskie inspiracje. Semiotyka w komunikacji i kulturze. Łódź 2017. </li> |
| + | <li> L. BUGAJSKI: Ruszyła winda na literacki szczyt. „Wprost” 2018 nr 22. </li> |
| + | <li> J. PACYNIAK: Deutsche, polnische und ukrainische Grenzräume und das Gedächtnis der Dingwelt bei Olga Tokarczuk, Joanna Bator und Żanna Słoniowska. W: Auf den Ruinen der Imperien. Erzählte Grenzräume in der mittel- und osteuropäischen Literatur nach 1989. Berlin [2018].</li> |
| + | <li> M. SOWIŃSKI: O.T. „Tygodnik Powszechny” 2018 nr 29.</li> |
| + | <li> R. WIŚNIEWSKI: Notatki z undergruntu. Opowieść o magicznych próbach Olgi Tokarczuk. „Odra” 2018 nr 9.</li> |
| + | <li> R. FRANKLIN: Olga Tokarczuk’s novels against nationalism. „The New Yorker” 2019 nr z 29 VII.</li> |
| </ul> | | </ul> |
| | | |
Linia 245: |
Linia 262: |
| <li> M. GRIGOROVA: Legenda - obraz – apokryf. Przesłania Paola Ucella w utworach Gustawa Herlinga-Grudzińskiego i Olgi Tokarczuk. „Świat i Sł.” 2011 nr 1.</li> | | <li> M. GRIGOROVA: Legenda - obraz – apokryf. Przesłania Paola Ucella w utworach Gustawa Herlinga-Grudzińskiego i Olgi Tokarczuk. „Świat i Sł.” 2011 nr 1.</li> |
| <li> E. SHARAPOVA: Magičeskij realizm v romanah Ol'gi Tokarčuk : "Pravek i drugie vremena", "Put' Lûdej Knigi", "Dom dnevnoj, dom nočnoj". „Acta Humana” 2015 nr 6.</li> | | <li> E. SHARAPOVA: Magičeskij realizm v romanah Ol'gi Tokarčuk : "Pravek i drugie vremena", "Put' Lûdej Knigi", "Dom dnevnoj, dom nočnoj". „Acta Humana” 2015 nr 6.</li> |
| + | <li> A. KERLIN: Droga do pełni w powieści Olgi Tokarczuk „Podróż ludzi Księgi”. W: Kultura wobec nieświadomego. Studia (post)psychoanalityczne. Toruń 2017.</li> |
| </ul> | | </ul> |
| | | |
Linia 267: |
Linia 285: |
| <li> E. KRASKOWSKA: W świetle pokwitających dziewcząt. „Arkusz” 1996 nr 4 [dot. m.in.: E.E.].</li> | | <li> E. KRASKOWSKA: W świetle pokwitających dziewcząt. „Arkusz” 1996 nr 4 [dot. m.in.: E.E.].</li> |
| <li> T. MIZERKIEWICZ: E.E. Kwadrans. „Arkusz” 1996 nr 2.</li> | | <li> T. MIZERKIEWICZ: E.E. Kwadrans. „Arkusz” 1996 nr 2.</li> |
− | <li> M. ORSKI: „Wywoływanie” ludzi. „Prz. Powsz.” 1996 nr 3.</li> | + | <li> M. ORSKI: „Wywoływanie” ludzi. „Prz. Powsz.” 1996 nr 3, przedr. pt. Olga Tokarczuk: rojenia modernistyczne w tegoż: Autokreacje i mitologie. Wrocław 1997. </li> |
| <li> M. RATAJCZAK: Klucze do nas samych. „Odra” 1996 nr 2.</li> | | <li> M. RATAJCZAK: Klucze do nas samych. „Odra” 1996 nr 2.</li> |
| <li> L. SZARUGA: Problemy tożsamości. „Sycyna” 1996 nr 5.</li> | | <li> L. SZARUGA: Problemy tożsamości. „Sycyna” 1996 nr 5.</li> |
| <li> R.A. ZIEMKIEWICZ: Chwila z medium. „Nowa Fantastyka” 1996 nr 5.</li> | | <li> R.A. ZIEMKIEWICZ: Chwila z medium. „Nowa Fantastyka” 1996 nr 5.</li> |
| + | <li> J. CZAPLIŃSKA: Stejny napad, jine knihy. „Napady svate Klary” Pavla Kohouta a „E.E.” Olgy Tokarczuk. W: Současné vztahy české a polské literatury. Sborník z mezinárodní vědecké konference. Opava 2001. </li> |
| <li> M. BAKKE: Kobieta jako źródło niesamowitego. Uwagi na marginesie „E.E.” Olgi Tokarczuk i „Wampira” Władysława Reymonta. W: Codzienne, przedmiotowe, cielesne. Izabelin 2002.</li> | | <li> M. BAKKE: Kobieta jako źródło niesamowitego. Uwagi na marginesie „E.E.” Olgi Tokarczuk i „Wampira” Władysława Reymonta. W: Codzienne, przedmiotowe, cielesne. Izabelin 2002.</li> |
| <li> K. KANTNER: Podmiotowość „mediumiczna”. „E.E.” Olgi Tokarczuk jako powieść psychologiczna. „Ruch Lit.” 2015 z. 1.</li> | | <li> K. KANTNER: Podmiotowość „mediumiczna”. „E.E.” Olgi Tokarczuk jako powieść psychologiczna. „Ruch Lit.” 2015 z. 1.</li> |
Linia 296: |
Linia 315: |
| <li> M. ORSKI: Realizm mitologiczny. „Nowe Książ.” 1996 nr 8.</li> | | <li> M. ORSKI: Realizm mitologiczny. „Nowe Książ.” 1996 nr 8.</li> |
| <li> A. OSTOWICZ: Danie z kuchni Marqueza. „Topos” 1996 nr 4.</li> | | <li> A. OSTOWICZ: Danie z kuchni Marqueza. „Topos” 1996 nr 4.</li> |
| + | <li> M. PIASECKI: Prawiek XX wieku (Nowa powieść Tokarczuk). „Gazeta Wyborcza” 1996 nr 130 </li> |
| <li> J. STRĘKOWSKI: Młynki boże. „Mag. Lit.” 1996 nr 3/4.</li> | | <li> J. STRĘKOWSKI: Młynki boże. „Mag. Lit.” 1996 nr 3/4.</li> |
| <li> A. TATARKIEWICZ: Niebieska i Boska. Co krytycy przeoczyli pisząc o Oldze Tokarczuk. „Polityka” 1996 nr 28.</li> | | <li> A. TATARKIEWICZ: Niebieska i Boska. Co krytycy przeoczyli pisząc o Oldze Tokarczuk. „Polityka” 1996 nr 28.</li> |
Linia 301: |
Linia 321: |
| <li> S. BUGAJSKA: Opis i zmyślenie. „Wiad. Kult.” 1997 nr 6 [dot. też: Podróż Ludzi Księgi].</li> | | <li> S. BUGAJSKA: Opis i zmyślenie. „Wiad. Kult.” 1997 nr 6 [dot. też: Podróż Ludzi Księgi].</li> |
| <li> A. KOSS: Żywot człowieka poczciwego. Epilog? „Kresy” 1997 nr 1.</li> | | <li> A. KOSS: Żywot człowieka poczciwego. Epilog? „Kresy” 1997 nr 1.</li> |
| + | <li> D. MATERSKA, E. POPIOŁEK: Wszędzie centrum świata. „Nowa Fantastyka” 1997 nr 2. </li> |
| + | <li> J. MIELNICZUK. „Pro Arte” 1997 nr 6. </li> |
| + | <li> A. SURYN: „Prawiek” - albo prawdziwa opowieść o życiu. „Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza”, Londyn1997 nr 289.</li> |
| <li> B. WOJEWODA: Ucieczka z labiryntu. „Śląsk” 1997 nr 5.</li> | | <li> B. WOJEWODA: Ucieczka z labiryntu. „Śląsk” 1997 nr 5.</li> |
| <li> M. WOŁK: Osiemdziesiąt lat samotności. „Prz. Artyst.-Lit.” 1997 nr 4.</li> | | <li> M. WOŁK: Osiemdziesiąt lat samotności. „Prz. Artyst.-Lit.” 1997 nr 4.</li> |
Linia 306: |
Linia 329: |
| <li> A. GÓRNICKA-BORATYŃSKA: Opowieści ze środka wszechświata. „Res Publica Nowa” 1998 nr 1 [dot. też: W. Myśliwski: Widnokrąg].</li> | | <li> A. GÓRNICKA-BORATYŃSKA: Opowieści ze środka wszechświata. „Res Publica Nowa” 1998 nr 1 [dot. też: W. Myśliwski: Widnokrąg].</li> |
| <li> M. HANCZAKOWSKI: Wiecie choć, gdzie Prawiek leży. „Arcana” 1998 nr 3.</li> | | <li> M. HANCZAKOWSKI: Wiecie choć, gdzie Prawiek leży. „Arcana” 1998 nr 3.</li> |
| + | <li> Z. KRUSZYŃSK: Mit i Świat. O „Prawieku” Olgi Tokarczuk. „Miesięcznik Prowincjonalny” 1998 nr 1. </li> |
| <li> E. KULA: Tę wałbrzyską pisarkę czyta się z lubością. „Warsztaty Polonist.” 1998 nr 4.</li> | | <li> E. KULA: Tę wałbrzyską pisarkę czyta się z lubością. „Warsztaty Polonist.” 1998 nr 4.</li> |
| <li> A. LEGEŻYŃSKA: Młynek do kawy i inne modele kosmosu. „Polonistyka” 1998 nr 2, przedr. w tejże: Krytyk jako domokrążca. Pozn. 2002.</li> | | <li> A. LEGEŻYŃSKA: Młynek do kawy i inne modele kosmosu. „Polonistyka” 1998 nr 2, przedr. w tejże: Krytyk jako domokrążca. Pozn. 2002.</li> |
| + | <li> E. NATONIEWSKA: Olga Tokarczuk „Prawiek i inne czasy” (Propozycja metodyczna). „Język Polski w Szkole Średniej” 1998 z. 1.</li> |
| <li> P. CZAPLIŃSKI, P. ŚLIWIŃSKI: Dlaczego ona? O powieści O. Tokarczuk „Prawiek i inne czasy”. W tychże: Kontrapunkt. Pozn. 1999.</li> | | <li> P. CZAPLIŃSKI, P. ŚLIWIŃSKI: Dlaczego ona? O powieści O. Tokarczuk „Prawiek i inne czasy”. W tychże: Kontrapunkt. Pozn. 1999.</li> |
| + | <li> A. ŁOPATA: Człowiek, Bóg, czas i historia w powieści „Prawiek i inne czasy” Olgi Tokarczuk. „Język Polski w Szkole Średniej” 1999 z. 3. </li> |
| + | <li> J. ŁUKOSZ: Ziemia Olgi. „Twórczość” 1999 nr 11.</li> |
| + | <li> E. MADEYSKA: Książka, która może oczarować. „Polonistyka” 1999 nr 9. </li> |
| <li> J. KOWALSKA: „Prawiek” i „Widnokrąg” [W. Myśliwskiego]: apetyty na mit. „Dialog” 2000 nr 10.</li> | | <li> J. KOWALSKA: „Prawiek” i „Widnokrąg” [W. Myśliwskiego]: apetyty na mit. „Dialog” 2000 nr 10.</li> |
| <li> P. MARCISZUK: „Prawiek i inne czasy” O. Tokarczuk. W: Rytmy prozy, czyli jak czytać polską prozę współczesną. Wwa 2000.</li> | | <li> P. MARCISZUK: „Prawiek i inne czasy” O. Tokarczuk. W: Rytmy prozy, czyli jak czytać polską prozę współczesną. Wwa 2000.</li> |
| + | <li> E. SKIBIŃSKA: Nazwy własne we francuskim przekładzie „Prawieku i innych czasów” Olgi Tokarczuk. W: Przekładając nieprzekładalne. Materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej Gdańsk – Elbląg. Gdańsk 2000. </li> |
| + | <li> E. SZYBOWICZ: Mityzacja w powieści Olgi Tokarczuk „Prawiek i inne czasy”. W: Interpretacje. Materiały z ogólnopolskiej konferencji naukowej. II Szczecińskie Spotkania Studenckie, 11-13 maja 1999. Szczecin 2000. </li> |
| + | <li> A. CIEŚLIKOWA: Nazwa w tekście a tekst w nazwie. W: Semantyka tekstu artystycznego. Lublin 200 [dot. onomastyki w tekstach literackich; szerzej o „Prawieku i innych czasach”]. </li> |
| + | <li> M. GORCZYCKA: „Prawiek i inne czasy” w klasie IV LO. „Forum Humanistów” 2001 nr 3. </li> |
| <li> J. MAZUR-FEDAK: Mity i schematy wyobraźni. O powieści O. Tokarczuk „Prawiek i inne czasy”. W: Światy nowej prozy. Kr. 2001.</li> | | <li> J. MAZUR-FEDAK: Mity i schematy wyobraźni. O powieści O. Tokarczuk „Prawiek i inne czasy”. W: Światy nowej prozy. Kr. 2001.</li> |
| <li> T. MIZERKIEWICZ: Próba całości – „Prawiek i inne czasy” O. Tokarczuk; Wariacje czasowe – „Prawiek i inne czasy” raz jeszcze. W tegoż: Stylizacje mityczne w prozie polskiej po 1968 r. Pozn. 2001.</li> | | <li> T. MIZERKIEWICZ: Próba całości – „Prawiek i inne czasy” O. Tokarczuk; Wariacje czasowe – „Prawiek i inne czasy” raz jeszcze. W tegoż: Stylizacje mityczne w prozie polskiej po 1968 r. Pozn. 2001.</li> |
− | <li> E. POŁCZYŃSKA: Mityczno-indywidualna podróż O. Tokarczuk.</li> | + | <li> E. POŁCZYŃSKA: Mityczno-indywidualna podróż O. Tokarczuk – „Prawiek i inne czasy”. W: W poszukiwaniu nowego kanonu. Goleszów 2003.</li> |
− | <li> „Prawiek i inne czasy”. W: W poszukiwaniu nowego kanonu. Goleszów 2003.</li>
| + | |
| <li> M. JENTYS: Światy O. Tokarczuk. W tejże: Nić Ariadny. Tor. 2005.</li> | | <li> M. JENTYS: Światy O. Tokarczuk. W tejże: Nić Ariadny. Tor. 2005.</li> |
| <li> B. KANIEWSKA, A. LEGEŻYŃSKA, P. ŚLIWIŃSKI: W świecie mitycznego porządku. „Prawiek i inne czasy” O. Tokarczuk. W tychże: Literatura polska XX wieku. Pozn. 2005.</li> | | <li> B. KANIEWSKA, A. LEGEŻYŃSKA, P. ŚLIWIŃSKI: W świecie mitycznego porządku. „Prawiek i inne czasy” O. Tokarczuk. W tychże: Literatura polska XX wieku. Pozn. 2005.</li> |
− | <li> M. DREV: Svetlobno senčnata panorama: O. Tokarczuk, Pravek in drugi časi ... „Delo”, Ljubljana 2006 nr z 29 XI. – D. ADAMOWICZ: „Stwarzanie światów! Nie ma nic prostszego!”. „Orbis Linguarum” 2007 vol. 31.</li> | + | <li> M. DREV: Svetlobno senčnata panorama: O. Tokarczuk, Pravek in drugi časi ... „Delo”, Ljubljana 2006 nr z 29 XI. </li> |
| + | <li>D. ADAMOWICZ: „Stwarzanie światów! Nie ma nic prostszego!”. „Orbis Linguarum” 2007 vol. 31.</li> |
| <li> J. KLEJNOCKI: W środku mitu. „Polityka” 2008 nr 43.</li> | | <li> J. KLEJNOCKI: W środku mitu. „Polityka” 2008 nr 43.</li> |
| <li> B. CISOWSKA: Magiczny realizm Prawieku. „Pr. Nauk. Akad. im. J. Długosza w Częst. Filol. Pol. Hist. i Teoria Lit.” 2009 z. 11.</li> | | <li> B. CISOWSKA: Magiczny realizm Prawieku. „Pr. Nauk. Akad. im. J. Długosza w Częst. Filol. Pol. Hist. i Teoria Lit.” 2009 z. 11.</li> |
| <li> V. PAROBEK. „World Literature Today”, Norman, OK 2010 nr 5.</li> | | <li> V. PAROBEK. „World Literature Today”, Norman, OK 2010 nr 5.</li> |
| <li> M. KAY. „The Polish Review”, New York, NY 2011 nr 3.</li> | | <li> M. KAY. „The Polish Review”, New York, NY 2011 nr 3.</li> |
− | <li> B. CISOWSKA: Kreacjonistyczne obrazy rzeczywistości w prozie Olgi Tokarczuk : („Prawiek i inne czasy”). „Świat i Sł.” 2011 nr 1.</li> | + | <li> B. CISOWSKA: Kreacjonistyczne obrazy rzeczywistości w prozie Olgi Tokarczuk: („Prawiek i inne czasy”). „Świat i Sł.” 2011 nr 1.</li> |
| <li> M. PIWIŃSKA, K. BUSZKOWSKA, O. ZAKOLSKA, A. DOKTÓR: Echa i tęsknoty romantyczne w polskiej kulturze współczesnej: „Opowieści galicyjskie” Andrzeja Stasiuka, „Prawiek” Olgi Tokarczuk oraz „Świteź” Kamila Polaka w poetyce „Ballad i romansów” Adama Mickiewicza. „Pam. Lit.” 2016 z. 4.</li> | | <li> M. PIWIŃSKA, K. BUSZKOWSKA, O. ZAKOLSKA, A. DOKTÓR: Echa i tęsknoty romantyczne w polskiej kulturze współczesnej: „Opowieści galicyjskie” Andrzeja Stasiuka, „Prawiek” Olgi Tokarczuk oraz „Świteź” Kamila Polaka w poetyce „Ballad i romansów” Adama Mickiewicza. „Pam. Lit.” 2016 z. 4.</li> |
| + | <li> E. SKIBIŃSKA: Le „réalisme magique” de „Prawiek i inne czasy” d’Olga Tokarczuk filtré par la traduction. Étude comparative des traductions tchèque, française et espagnole. „Między Oryginałem a Przekładem” 2017 nr 1/4.</li> |
| </ul> | | </ul> |
| | | |
Linia 331: |
Linia 364: |
| | | |
| <ul> | | <ul> |
| + | <li> M. CICHY: Merton i inne wiary. „Gazeta Wyborcza” 1998 nr 44. </li> |
| <li> M. CIEŚLIK: Cały świat w szafie. „Polityka” 1998 nr 18.</li> | | <li> M. CIEŚLIK: Cały świat w szafie. „Polityka” 1998 nr 18.</li> |
| <li> A. CZACHOWSKA: Własne światy. „PAL Prz. Artyst.-Lit.” 1998 nr 9.</li> | | <li> A. CZACHOWSKA: Własne światy. „PAL Prz. Artyst.-Lit.” 1998 nr 9.</li> |
Linia 339: |
Linia 373: |
| <li> R. POCZEKAJ: Kreator Mundi. „Czas Kult.” 1998 nr 3.</li> | | <li> R. POCZEKAJ: Kreator Mundi. „Czas Kult.” 1998 nr 3.</li> |
| <li> M. RABIZO-BIREK: Komputer, numery i stara szafa. „Twórczość” 1998 nr 7.</li> | | <li> M. RABIZO-BIREK: Komputer, numery i stara szafa. „Twórczość” 1998 nr 7.</li> |
| + | <li> A. PALIŃSKA: Apetyt na Tokarczuk. „Dykcja” 1998 nr 9/10.</li> |
| + | <li> B. WARKOCKI: W poszukiwaniu straconego sensu. „Pro Arte” 1998 nr 10.</li> |
| + | <li> R. POCZEKAJ: Creator Mundi. „Czas Kultury” 1998 nr 3.</li> |
| <li> M. ZAREMBA: Ślad po śladzie. „Mag. Lit.” 1998 nr 1.</li> | | <li> M. ZAREMBA: Ślad po śladzie. „Mag. Lit.” 1998 nr 1.</li> |
| <li> D. NOWACKI: Próba rynku. W tegoż: Zawód: czytelnik. Wwa 1999 [dot. też: Dom dzienny, dom nocny].</li> | | <li> D. NOWACKI: Próba rynku. W tegoż: Zawód: czytelnik. Wwa 1999 [dot. też: Dom dzienny, dom nocny].</li> |
Linia 383: |
Linia 420: |
| <li> M. ZALESKI: Dom literatury. „Gaz. Wybor.” 1999 nr 11.</li> | | <li> M. ZALESKI: Dom literatury. „Gaz. Wybor.” 1999 nr 11.</li> |
| <li> J. PODSIADŁO: Dlaczego naród czyta „Domy” O. Tokarczuk. „Res Publica Nowa” 2000 nr 12.</li> | | <li> J. PODSIADŁO: Dlaczego naród czyta „Domy” O. Tokarczuk. „Res Publica Nowa” 2000 nr 12.</li> |
− | <li> J. POŁTYN: Prywatne światy gnostyczne. „Fraza” 2000 nr 4.</li> | + | <li> J. POŁTYN: Prywatne światy gnostyczne. „Fraza” 2000 nr 4, przedr. w: Miejsca, ludzie, opowieści. O twórczości Andrzeja Stasiuka. Rzeszów 2018 [dot. też: A. Stasiuk: Dukla].</li> |
| <li> M. RABIZO-BIREK: Twórca i niszczyciel: czas w powieści O. Tokarczuk „Dom dzienny, dom nocny”. „Topos” 2000 nr 3/4, przedr. w: Światy Olgi Tokarczuk. Rzeszów 2013.</li> | | <li> M. RABIZO-BIREK: Twórca i niszczyciel: czas w powieści O. Tokarczuk „Dom dzienny, dom nocny”. „Topos” 2000 nr 3/4, przedr. w: Światy Olgi Tokarczuk. Rzeszów 2013.</li> |
| <li> B. ŚWIDERSKI: Jasnowidz i czarnowidz. „Res Publica Nowa” 2000 nr 1/2.</li> | | <li> B. ŚWIDERSKI: Jasnowidz i czarnowidz. „Res Publica Nowa” 2000 nr 1/2.</li> |
| <li> U. CHOWANIEC: W poszukiwaniu „kobiecego świata”. W: Światy nowej prozy. Kr. 2001 [dot. też: I. Filipiak: Niebieska menażeria].</li> | | <li> U. CHOWANIEC: W poszukiwaniu „kobiecego świata”. W: Światy nowej prozy. Kr. 2001 [dot. też: I. Filipiak: Niebieska menażeria].</li> |
| <li> M. DAMPZ: Trunkowy outsider i mistyk (czyli Marek Marek O. Tokarczuk). „PAL Prz. Artyst.-Lit.” 2001 nr 3.</li> | | <li> M. DAMPZ: Trunkowy outsider i mistyk (czyli Marek Marek O. Tokarczuk). „PAL Prz. Artyst.-Lit.” 2001 nr 3.</li> |
− | <li> A. BROWNJOHN: Silesian fantasies. „TLS”, Londyn 2002 nr 5190.</li> | + | <li> B. K. SOSIN: Tokarczuk w postmodernistycznym świecie. „Suplement” 2001 nr 4. </li> |
| + | <li> A. BROWNJOHN: Silesian fantasies. „Times Literary Supplement, TLS”, Londyn 2002 nr 5190.</li> |
| + | <li> U. CHOWANIEC: Tekst powieściowy jako zapis autentycznego przeżycia i czasu w utworach Izabeli Filipiak [„Niebieska menażeria”], Manueli Gretkowskiej [„Światowidz”] oraz Olgi Tokarczuk. W: Literatura polska 1990-2000. T. 2. Kraków 2002. </li> |
| <li> H. GOSK: Postać literacka wobec wymiaru codzienności. W tejże: Bohater swoich czasów. Izabelin 2002 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> | | <li> H. GOSK: Postać literacka wobec wymiaru codzienności. W tejże: Bohater swoich czasów. Izabelin 2002 [dot. m.in. O. Tokarczuk].</li> |
| + | <li> G. OCIEPA: Śląsk wyobrażony w wybranych utworach Henryka Wańka i Olgi Tokarczuk. W: Silesia Philologica. I Kongres Germanistyki Wrocławskiej. Wrocław 2002 [dot. także: H. Waniek: Opis podróży mistycznej z Oświęcimia do Zgorzelca 1257-1957].</li> |
| <li> S. SKOWRON: Między baśnią, fantastyką a snem. „Gaz. Noworudzka” 2002 nr 282, przedr. w tejże: Piękno i myśl w najnowszej sztuce słowa, linii i barwy. (Recenzje, analizy, interpretacje). Nowa Ruda 2009.</li> | | <li> S. SKOWRON: Między baśnią, fantastyką a snem. „Gaz. Noworudzka” 2002 nr 282, przedr. w tejże: Piękno i myśl w najnowszej sztuce słowa, linii i barwy. (Recenzje, analizy, interpretacje). Nowa Ruda 2009.</li> |
| + | <li> B.K. SOSIN: „Dom dzienny, dom nocny” Olgi Tokarczuk. W poszukiwaniu utraconej tożsamości. „Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria” 2002 z. 1. </li> |
| <li> Z. KRZYWICKA: W młodopolskich zakamarkach „Domu dziennego, domu nocnego”. W: Modernistyczne źródła dwudziestowieczności. Wwa 2003.</li> | | <li> Z. KRZYWICKA: W młodopolskich zakamarkach „Domu dziennego, domu nocnego”. W: Modernistyczne źródła dwudziestowieczności. Wwa 2003.</li> |
| <li> J. CISARANO. „Carolina Quarterly”, Chapel Hill, NC 2004 nr 2/3.</li> | | <li> J. CISARANO. „Carolina Quarterly”, Chapel Hill, NC 2004 nr 2/3.</li> |
Linia 407: |
Linia 448: |
| <li> K. UKLEJA: Poszukiwanie tożsamości w „Domu dziennym, domu nocnym” Olgi Tokarczuk. „Ann. Univ. Paedagogicae Crac. Studia de Arte et Educatione” 2012 [nr] 7.</li> | | <li> K. UKLEJA: Poszukiwanie tożsamości w „Domu dziennym, domu nocnym” Olgi Tokarczuk. „Ann. Univ. Paedagogicae Crac. Studia de Arte et Educatione” 2012 [nr] 7.</li> |
| <li> E.V. WAMPUSZYC: Magical Realism in Olga Tokarczuk's „Primeval and Other Times” and „House of Day, House of Night”. „East European Politics and Societies” 2014 nr 2.</li> | | <li> E.V. WAMPUSZYC: Magical Realism in Olga Tokarczuk's „Primeval and Other Times” and „House of Day, House of Night”. „East European Politics and Societies” 2014 nr 2.</li> |
| + | <li> J. POŁTYN: Prywatne światy gnostyczne. W: Miejsca, ludzie, opowieści. O twórczości Andrzeja Stasiuka. Rzeszów 2018. </li> |
| <li> Zob. też Wywiady.</li> | | <li> Zob. też Wywiady.</li> |
| </ul> | | </ul> |
Linia 423: |
Linia 465: |
| | | |
| <ul> | | <ul> |
− | <li> K. PUFAL: Świat przedstawiony w opowiadaniach Olgi Tokarczuk „Gra na wielu bębenkach”. Złotów : Wydawn. i Szkolenia Przemysław Pufal 2011, 146 s</li> | + | <li> K. PUFAL: Świat przedstawiony w opowiadaniach Olgi Tokarczuk „Gra na wielu bębenkach”. Złotów: Wydawn. i Szkolenia Przemysław Pufal 2011, 146 s</li> |
| </ul> | | </ul> |
| | | |
Linia 519: |
Linia 561: |
| <li> A. PEKANIEC: Opowiadać - podróżować - żyć. „Dekada Lit.” 2008 nr 1 [dot. też: Bieguni].</li> | | <li> A. PEKANIEC: Opowiadać - podróżować - żyć. „Dekada Lit.” 2008 nr 1 [dot. też: Bieguni].</li> |
| <li> D. SIWOR: Olgi Tokarczuk gra w mit : „Anna In w grobowcach świata”. „Konteksty Kult.” 2012 [nr] 9.</li> | | <li> D. SIWOR: Olgi Tokarczuk gra w mit : „Anna In w grobowcach świata”. „Konteksty Kult.” 2012 [nr] 9.</li> |
| + | <li> K. WITCZAK: Coincidentia oppositorum. Podziemie jako odpowiedź na świat/ło w powieści Olgi Tokarczuk „Anna In w grobowcach świata”. W: Przestrzeń w kulturze współczesnej. [T. 3]. Podziemia literatura. Bydgoszcz 2018. </li> |
| <li> Zob. też Wywiady.</li> | | <li> Zob. też Wywiady.</li> |
| </ul> | | </ul> |
Linia 557: |
Linia 600: |
| <li> A. LARENTA: Labirynt jako przestrzeń mityczna w „Biegunach” Olgi Tokarczuk. „Białost. Studia Literaturoznawcze” 2014 [t.] 4.</li> | | <li> A. LARENTA: Labirynt jako przestrzeń mityczna w „Biegunach” Olgi Tokarczuk. „Białost. Studia Literaturoznawcze” 2014 [t.] 4.</li> |
| <li>B. TRYGAR: Post-fenomenologiczna narracja w powieści „Bieguni” Olgi Tokarczuk . „Tematy i Konteksty” 2015 nr 5.</li> | | <li>B. TRYGAR: Post-fenomenologiczna narracja w powieści „Bieguni” Olgi Tokarczuk . „Tematy i Konteksty” 2015 nr 5.</li> |
| + | <li> M. BARBARUK: Biegnij, Olga, biegnij! „Tyg. Powsz.” 2018 nr 23.</li> |
| + | <li> P. BOROŃ: Klęska, nie literacki triumf. „Nasz Dziennik” 2018 nr 121.</li> |
| + | <li> P. BRATKOWSKI: Biec, frunąć, myśleć. „Newsweek Polska” 2018 nr 23.</li> |
| + | <li> M. KUBE: Tokarczuk z Brookerem. „Rzeczpospolita” 2018 nr 119.</li> |
| + | <li> T. MIŁKOWSKI: „Bieguni” albo furtka ocalenia. „Dziennik Trybuna” 2018 nr 113. </li> |
| + | <li> P. SIKORA: Błękitne laguny. „Tyg. Powsz.” 2018 nr 32 [dot. też: W. Jagielski: Na Wschód od Zachodu].</li> |
| + | <li> J. SOSNOWSKI: Tokarczuk: najwyższy level; Kolczyki polskiej pokojówki. Z Antonią Lloyd-Jones rozm. M. Nogaś [wywiad z tłumaczką „Biegunów”]. „Gaz. Wybor.” 2018 nr 121. </li> |
| <li> Zob. też Wywiady.</li> | | <li> Zob. też Wywiady.</li> |
| </ul> | | </ul> |
Linia 576: |
Linia 626: |
| <li> E. PROKOPOWICZ: Zborsuczone suki. „Fragile” 2010 nr 3.</li> | | <li> E. PROKOPOWICZ: Zborsuczone suki. „Fragile” 2010 nr 3.</li> |
| <li> G. PRZEPIÓRKA: Kobieta, która widzi inaczej niż wszyscy. „Kresy” 2010 nr 1/2.</li> | | <li> G. PRZEPIÓRKA: Kobieta, która widzi inaczej niż wszyscy. „Kresy” 2010 nr 1/2.</li> |
− | <li> W. SOBIERAJ: Thriller moralny... w innym kontekście. „Migotania. Przejaśnienia” 2010 nr 1.</li>
| |
| <li> J. SZLACHTA-MISZTAL: „Zwierzęca” zemsta. „Śląsk” 2010 nr 2.</li> | | <li> J. SZLACHTA-MISZTAL: „Zwierzęca” zemsta. „Śląsk” 2010 nr 2.</li> |
| <li> J. WIERZEJSKA: Idź za pługiem z radością. „Nowe Książ.” 2010 nr 3.</li> | | <li> J. WIERZEJSKA: Idź za pługiem z radością. „Nowe Książ.” 2010 nr 3.</li> |
Linia 582: |
Linia 631: |
| <li> M. RABIZO-BIREK: „Polscy” Blake i Friedrich. W tejże: Romantyczni i nowocześni. Rzeszów 2012.</li> | | <li> M. RABIZO-BIREK: „Polscy” Blake i Friedrich. W tejże: Romantyczni i nowocześni. Rzeszów 2012.</li> |
| <li> M. WÓJCIK-DUDEK: Zwierzęta a dydaktyka literatury. Wokół szkolnej lektury powieści Olgi Tokarczuk „Prowadź swój pług przez kości umarłych”. „Postscriptum Polonist.” 2012 nr 2.</li> | | <li> M. WÓJCIK-DUDEK: Zwierzęta a dydaktyka literatury. Wokół szkolnej lektury powieści Olgi Tokarczuk „Prowadź swój pług przez kości umarłych”. „Postscriptum Polonist.” 2012 nr 2.</li> |
− | <li> A. WZOREK: Olgi Tokarczuk gra z regułami powieści kryminalnej : (na podstawie "Prowadź swój pług przez kości umarłych"). „Respectus Philologicus” 2013 nr 24.</li> | + | <li> A. WZOREK: Olgi Tokarczuk gra z regułami powieści kryminalnej: (na podstawie "Prowadź swój pług przez kości umarłych"). „Respectus Philologicus” 2013 nr 24.</li> |
− | <li> Rec. teatr. adapt.: wyst. Pozn., T. Pol.: M. LAREK: Moralitet w objęciach popu. „Teatr” 2010 nr 11; I. OSTROWSKA: Noir w kostiumie ekologii. „Czas Kult.” 2010 [nr] 6, – wyst. Wr., T. Współcz.: J. DERBISZ: Szukanie wrażliwości. „Opcje” 2013 nr 3, s. 144-146; M. KOŚCIELNIAK: Aktorki i psy. Ekologiczny spektakl według Tokarczuk. „Tyg. Powsz.” 2013 nr 12; M. PIEKARSKA: Psy wymowniejsze od ludzi. „Gaz. Wybor.” 2013 nr 62 dod. „Wrocław”.</li> | + | <li> K. NADANA-SOKOŁOWSKA: Czarownice, pijaczki, dziwaczki i wojowniczki. Obrazy starzejących się kobiet w wybranych powieściach polskich pisarek współczesnych. W: Oblicza kobiecej starości. Kr. 2016 [dot. też: J. Bator: Ciemno, prawie noc; I. Iwasiów: Pięćdziesiątka].</li> |
| + | <li> J.B. BEDNAREK, D. GOSTYŃSKI, P. CZAPLIŃSKI: Mroczna fanaberia. „Prowadź swój pług przez kości umarłych” Olgi Tokarczuk. W tychże: Literatura i jej natury. Przewodnik ekokrytyczny dla nauczycieli i uczniów szkół średnich. Poznań 2017. </li> |
| + | <li> Rec. teatr. adapt.: wyst. Pozn., T. Pol.: M. LAREK: Moralitet w objęciach popu. „Teatr” 2010 nr 11; I. OSTROWSKA: Noir w kostiumie ekologii. „Czas Kult.” 2010 [nr] 6, – wyst. Wr., T. Współcz.: J. DERBISZ: Szukanie wrażliwości. „Opcje” 2013 nr 3; M. KOŚCIELNIAK: Aktorki i psy. Ekologiczny spektakl według Tokarczuk. „Tyg. Powsz.” 2013 nr 12; M. PIEKARSKA: Psy wymowniejsze od ludzi. „Gaz. Wybor.” 2013 nr 62 dod. „Wrocław”.</li> |
| <li> Zob. też Wywiady.</li> | | <li> Zob. też Wywiady.</li> |
| </ul> | | </ul> |
Linia 608: |
Linia 659: |
| <li> L. BUGAJSKI: Wiele hałasu o nic. „Rzeczpospolita” 2014 nr 260 dod. „Plus Minus”.</li> | | <li> L. BUGAJSKI: Wiele hałasu o nic. „Rzeczpospolita” 2014 nr 260 dod. „Plus Minus”.</li> |
| <li> P. CZAPLIŃSKI: „Księgi Jakubowe”, czyli dwieście lat samotności. „Gaz. Wybor.” 2014 nr 245.</li> | | <li> P. CZAPLIŃSKI: „Księgi Jakubowe”, czyli dwieście lat samotności. „Gaz. Wybor.” 2014 nr 245.</li> |
− | <li> R. KOZIOŁEK: Wybawienie od złej mowy [laudacja z okazji przyznania Nagrody Lit. Nike].</li>
| |
− | <li> T. SOBOLEWSKI: Tokarczuk i poszukiwacze światła. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 232.</li>
| |
− | <li> J. KURKIEWICZ. „Książki. Mag. do Czytania” 2015 nr 3.</li>
| |
− | <li> J. ŁADYKA: Olgi Tokarczuk wielka podróż. „Res Humana” 2015 nr 3.</li>
| |
− | <li> R. MAGRYŚ: Ponadnarodowa epopeja Olgi Tokarczuk. „Fraza” 2015 nr 4.</li>
| |
− | <li> K. PIETRYCH: „Księgi Jakubowe” – powieść współczesna. „Nowe Książ.” 2015 nr 2.</li>
| |
− | <li> B. ROGATKO: Opowieść o wielkiej podróży, obcości i Mesjaszach. „Nowa Dekada Krak.” 2015 nr 1/2.</li>
| |
| <li> J. SOBOLEWSKA: Nowa podróż ludzi księgi. „Polityka” 2014 nr 43.</li> | | <li> J. SOBOLEWSKA: Nowa podróż ludzi księgi. „Polityka” 2014 nr 43.</li> |
− | <li> TEJŻE: Tokarczuk. Poszukiwacze. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 206.</li>
| |
| <li> J. SOSNOWSKI: Księga totalna. „Więź” 2014 nr 4.</li> | | <li> J. SOSNOWSKI: Księga totalna. „Więź” 2014 nr 4.</li> |
| <li> M. WAPIŃSKA: Pragnienie poezji. „Dz. Gaz. Prawna” 2014 nr 241.</li> | | <li> M. WAPIŃSKA: Pragnienie poezji. „Dz. Gaz. Prawna” 2014 nr 241.</li> |
| <li> L. BUGAJSKI: Sekta Jakubowa. „Twórczość” 2015 nr 1.</li> | | <li> L. BUGAJSKI: Sekta Jakubowa. „Twórczość” 2015 nr 1.</li> |
| + | <li> R. KOZIOŁEK: Wybawienie od złej mowy [laudacja z okazji przyznania Nagrody Lit. Nike]; T. SOBOLEWSKI: Tokarczuk i poszukiwacze światła. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 232.</li> |
| <li> Z. KRÓL: Historia pisana literaturą. „Tyg. Powsz.” 2015 nr 42.</li> | | <li> Z. KRÓL: Historia pisana literaturą. „Tyg. Powsz.” 2015 nr 42.</li> |
| + | <li> J. KURKIEWICZ. „Książki. Mag. do Czytania” 2015 nr 3.</li> |
| + | <li> J. ŁADYKA: Olgi Tokarczuk wielka podróż. „Res Humana” 2015 nr 3.</li> |
| <li> R. MAGRYŚ: Ponadnarodowa epopeja Olgi Tokarczuk. „Fraza” 2015 nr 4.</li> | | <li> R. MAGRYŚ: Ponadnarodowa epopeja Olgi Tokarczuk. „Fraza” 2015 nr 4.</li> |
− | <li> B. ROGATKO: Opowieść o wielkiej podróży, obcości i Mesjaszach. W tegoż: Czas zbliżeń. Kr. 2015.</li> | + | <li> K. PIETRYCH: „Księgi Jakubowe” – powieść współczesna. „Nowe Książ.” 2015 nr 2.</li> |
− | <li> W. SADKOWSKI: Wydłużenie perspektywy. „Res Humana” 2015 nr 5.</li> | + | <li> B. ROGATKO: Opowieść o wielkiej podróży, obcości i Mesjaszach. „Nowa Dekada Krak.” 2015 nr 1/2, przedr. w tegoż: Czas zbliżeń. Kr. 2015.</li> |
| + | <li> W. SADKOWSKI: Wydłużenie perspektywy. „Res Humana” 2015 nr 5. </li> |
| + | <li> J. SOBOLEWSKA: Tokarczuk. Poszukiwacze. „Gaz. Wybor.” 2015 nr 206.</li> |
| <li> R. WIŚNIEWSKI: Rozdroża wybitności. „Odra” 2015 nr 3.</li> | | <li> R. WIŚNIEWSKI: Rozdroża wybitności. „Odra” 2015 nr 3.</li> |
| + | <li> Ł. ŻUREK: Spojrzenie z dystansu [on-line] „dwutygodnik.com” 2015 nr 152 [dostęp 7 kwietnia 2019]. Dostępny w Internecie: https://www.dwutygodnik.com/artykul/5704-spojrzenie-z-dystansu.html [dot. też: Sz. Twardoch: Drach].</li> |
| <li> A. LARENTA: Geografia w „Księgach Jakubowach” Olgi Tokarczuk: przypadek Iwania. „Białost. Studia Literaturoznawcze” 2016 [t.] 9.</li> | | <li> A. LARENTA: Geografia w „Księgach Jakubowach” Olgi Tokarczuk: przypadek Iwania. „Białost. Studia Literaturoznawcze” 2016 [t.] 9.</li> |
| <li> J. PRZYKLENK, K. SUJKOWSKA-SOBISZ: Doświadczenia lekturowe cyfrowego tubylca. Na przykładzie recepcji „Ksiąg Jakubowach” Olgi Tokarczuk. „Jęz. Artyst.” 2017 t. 16.</li> | | <li> J. PRZYKLENK, K. SUJKOWSKA-SOBISZ: Doświadczenia lekturowe cyfrowego tubylca. Na przykładzie recepcji „Ksiąg Jakubowach” Olgi Tokarczuk. „Jęz. Artyst.” 2017 t. 16.</li> |
| + | <li> D. ZUBIK: Państwo ponad podziałami? Obcość w „Księgach Jakubowych” Olgi Tokarczuk. W: Subiektywizm w języku. Lublin 2017.</li> |
| + | <li> Księgi ponadnarodowe. Rozm. Z M. Marticiem A. Wojtaszek. „Tyg. Powsz.” 2018 nr 48 [rozmowa z tłumaczem na jęz. chorwacki]. </li> |
| <li> Rec. teatr. adapt. Wwa, T. Powsz.: O. KATAFIASZ: Z czego powstaje opowieść. „Didaskalia” 2016 nr 133/134; T. MIŁKOWSKI: Anty-Sienkiewicz albo wróg publiczny. „Dz. Trybuna” 2016 nr 155; P. SKRZYDELSKI: Oszukać czas. „Teatr” 2016 nr 7/8.</li> | | <li> Rec. teatr. adapt. Wwa, T. Powsz.: O. KATAFIASZ: Z czego powstaje opowieść. „Didaskalia” 2016 nr 133/134; T. MIŁKOWSKI: Anty-Sienkiewicz albo wróg publiczny. „Dz. Trybuna” 2016 nr 155; P. SKRZYDELSKI: Oszukać czas. „Teatr” 2016 nr 7/8.</li> |
| <li> Zob. też Wywiady.</li> | | <li> Zob. też Wywiady.</li> |
Linia 651: |
Linia 702: |
| | | |
| [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] | | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| + | |
| + | ===Opowiadania bizarne=== |
| + | |
| + | <ul> |
| + | <li> M. ORSKI: W świecie świętych klonów i egonów. „Odra” 2018 nr 9. </li> |
| + | <li> J. SOBOLEWSKA: Dziwna zmiana. „Polityka” 2018 nr 16. </li> |
| + | <li> K. SZKARADNIK: Tam, gdzie świat się rozłazi. „Twórczość” 2018 nr 10. </li> |
| + | <li> Zob. też Wywiady.</li> |
| + | </ul> |
| + | |
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| + | |
| + | ===Ahat ili – Siostra bogów=== |
| + | |
| + | <ul> |
| + | <li> M. CIUPKA: Strzeż się szalonej kobiet! [on-line] “dwutygodnik.com” 2018 nr 246 [dostęp 28 listopada 2018]. Dostępny w Internecie: https://www.dwutygodnik.com/artykul/8009-strzez-sie-szalonej-kobiety.html. </li> |
| + | <li> M. NOGAŚ: Jak zaśpiewać Tokarczuk? Opera na podstawie powieści pisarki na festiwalu Sacrum Profanum w Krakowie. „Gaz. Wybor.” 2018 nr 214 [tu także wywiad z autorką]. </li> |
| + | <li> J. BŁASZCZAK: Czekając na zmierzch bogów. „Tyg. Powsz.” 2018 nr 38.</li> |
| + | </ul> |
| + | |
| + | [[#tworczosc|Powrót na górę↑]] |
| + | |
| </div id='secondary'> | | </div id='secondary'> |
| | | |