TWÓRCZOŚĆ
- Nenia i inne wiersze. Lubl.: ZLP. Oddz. w Lubl. 1990, 56 s.
- Peregrynarz. [Wiersze]. Red. i wybór wierszy: K. Karasek. Wwa: Przedświt 1992, 47 s. Bibl. Poetycka Przedświtu, 4. Przedr. zob. poz. 11.
- Młodzieniec o wzorowych obyczajach. [Wiersze]. Red. i wybór wierszy K. Karasek. Wwa: Przedświt 1994, 38 s. Bibl. Poetycka Przedświtu, 14. Przedr. zob. poz. 11.
- Liber mortuorum. [Wiersze]. Lubl.: Stow. Lit. „Kresy” 1997, 51 s. Bibl. „Kresów” Ser. Poetycka, 13. Przedr. poz. 11.
- Kamień pełen pokarmu. Księga wierszy z lat 1987–1999. Izabelin: Świat Lit. 1999, 117 s.
- Przewodnik dla bezdomnych niezależnie od miejsca zamieszkania. [Wiersze]. Legnica: Biuro Lit. Port Legnica 2000, 55 s. Wyd. 2 zmien. tamże 2003. Port Legnica2003 , 12. Przedr. zob. poz. 11.
- Zaplecze. [Felietony literackie]. Legnica: Biuro Lit. Port Legnica 2002, 156 s. Port Legnica2002, 7.
- Daleko stąd zostawiłem swoje dawne i niedawne ciało. [Wiersze]. Kr.: Zielona Sowa. Studium Lit.-Artyst. przy Inst. Polonistyki UJ 2003, 154 s. Bibl. Studium. Nowa poezja pol. , 59.Przedr. wierszy nowych poz. 11.
- Przyczynek do nauki o nieistnieniu. [Wiersze]. Legnica: Biuro Lit. Port Legnica 2003, 53 s. Port Legnica 2003, 9. Przedr. poz. 11.
- Dzieje rodzin polskich. [Wiersze]. Wwa: Sic! 2005, 54 s. Wyd. nast. tamże łącznie z przekł. niem. pt. Geschichte polnischer Familien. Gedichte. [Przeł.:] D. Daume. Wien: Edition Korrespondenzen 2012, 107 s.
- Poezja jako miejsce na ziemi. 1988-2003. [Wiersze]. Wr.: Biuro Lit. 2006, 281 s. Dożynki, 3.
- Peregrinary. [Wiersze]. [Przeł. i wstęp:] B. Johnston. Brookline, MA: Zephyr Press. 2008, XXI, 141 s.
- Piosenka o zależnościach i uzależnieniach. [Wiersze]. Wr.: Biuro Lit. 2008, 54 s. Poezje-Biuro Lit., 26. Wyd. 2 skorygowane tamże 2009.
- Rzeczywiste i nierzeczywiste staje się jednym ciałem. 111 wierszy. Wr.: Biuro Lit. 2009, 128 s.
- Oddam wiersze w dobre ręce. (1988-2010). [Wiersze zebrane] . Wr: Biuro Lit. 2010, 450 s. Dożynki, 13.
- Imię i znamię. [Wiersze]. Wr.: Biuro Lit. 2011, 56 s. Poezje, 62.
- Podaj dalej. [Wiersze]. Wybór i posł.: G. Jankowicz. Pozn.: Wydawn. Woj. Bibl. Publicznej i Centrum Animacji Kultury. 2012, 231 s. Bibl. Poezji Współcz., t. 51.
- Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki. Antologia. [Wiersze]. Wwa: Hachette Polska 2013, 189 s. Poezja Polska-Hachette Polska, 88.
- Kochanka Norwida. [Wiersze]. Wr.: Biuro Lit. 2014, 63 s.
- Tumor linguae. Gedichte. [Przeł.:] M. Zgodzay, U. Wolf. Wien: Edition Korrespondenzen 2015, 222 s.
- Nie dam ci siebie w żadnej postaci. [Wiersze]. Kr.: Wydawn. Lokator 2016, 55 s.
Nagroda im. K. Iłłakowiczówny w 1991. Przedr. zob. poz. 11.
Cykle: Księga pierwsza; Księga druga.
Zawartość: Zawiera wybór wierszy z poz. 1-4 oraz wiersze nowe. – Przedr. wierszy nowych zob. poz. 11.
Przekł. słoweń.: Kamen poln hranila. Knjiga pesmi iż let 1987-1999. [Przeł.] P. Čučnik. Ljubljana 2005.
Adapt teatr. wspólnie z poematem A. Rimbaud „Sezon w piekle” pt. Rimbaud vs Tkaczyszyn-Dycki. Przewodnik dla bezdomnych. Wyst.: Scenariusz i reż.: Ł. Pięta. Łódź, Ośrodek Teatr. Łódz. Domu Kultury, T. Napięcie oraz Homeless Band 2007.
Druk w l. 1990-2002 pt. „Poczta kresowa” w „Kresach”.
Zawiera wybór wierszy z poz. 1-6.
Nagroda Lit. Gdynia w 2006.
Zawiera wiersze z poz. 1-6, 8-9 oraz nowe utwory.
Tekst w jęz. pol. i ang. – Wybór wierszy z poz. 1-6, 8-10.
Nagroda Lit. Gdynia w kategorii poezja i Nagroda Lit. Nike w 2009.
Do książki dołączona jest płyta CD z wierszami czytanymi przez poetę, wywiadami, dodatkami wideo, klipami poetyckimi oraz komentarzami na temat jego twórczości.
Wrocławska Nagroda Poetycka. Silesius i Nominacja do Nagrody Lit. Nike w 2012.
Nominacja do Nagrody Lit. Nike i Nagrody Poetyckiej Orfeusz w 2015.
Tekst w jęz. pol. i niem – Wybór z: Poezja jako miejsce na ziemi (1989-2003) zob. poz. 11.
Wybory wierszy E. Tkaczyszyna-Dyckiego w przekł.: ukr.: Sin Grudnihi. 1990-2104 [?] [Przeł.:] M. Kìânovs'ka. Ternopil’ 2014, – włos.: Una notizia dell'ultimo minuto. [Przeł.:] A. Amenta, L. Costantio. Rovigo 2012.
Przekłady wierszy E. Tkaczyszyna-Dyckiego w antologiach zagranicznych, m.in.: ang.: City of memory. A bilingual anthology of contemporary Polish poetry. [Przeł.:] M.J. Mikoś. [Wstęp:] A. Niewiadomski. Bloomington, Indiana 2015 [teksty w jęz. pol. i ang.], – bułg.: Antologiâ na novata pol’ska poeziâ. [Przeł.] B. Dankov. Sofiâ 2006; Miłość nie jest tym słowem. Antologia poetek i poetów polskich, debiutujących po roku 1989 Lûbov ne e dumata. Antologiâ na polski poetesi i poeti, debûtirali sled 1989 godina . [Wybór:]. J. Dehnel i M. Woźniak. [Przeł.:] D.G. Hamze, P. Karag’ozov, D. Lau-Bukovska. Plovdiv 2014 [tekst w jęz. pol. i bułg.], – franc.: Le pire est certain. Anthologie de la poésie catastrophiste polonaise du XXe siècle. [Przeł.:] C.-H. du Bord, Ch. Jezewski. Orthez 2009, – hiszp.: Poesia a contragolpe. [Wybór i przekł.:] A. Murcia, G. Beltrán, X. Farré. Zaragoza 2012, – niem.: Es ist Zeit. Wechsle die Kleider! [Wybór i oprac.:] P. Gehrisch, D. Krause. Dresden 1998, Das Land Ulro. Nach Schliessung der Zimtläden. Stimmen aus Deutschland, Polen, Tschechien, Ungarn. [Wyd.:] P. Gehrisch, A. Helbing. Dresden 2000; Das Reicht für eine Irrfahrt durch Polen. Gedichte. [Przeł. I oprac.:] P. von Gehrisch. Leipzig 2010; VERSschmuggel. Polnisch- und deutschsprachige Gedichte WERSszmugiel. Antologia poezji polsko- i niemieckojęzycznej. [Oprac.:] A. Maurin, T. Wohlfahrt. Heidelberg; Brzeg 2010 [tekst w jęz. pol. i niem.], – ros.: Inostrannaâ literatura. Istorii prošund prologo i budnego, pol’skaâ literatura segodnâ. [Wybór:] K. Starosel’skaâ. [Moskva] 2006, – serb.: Moj poljski pesnički XX vek. [Oprac.:] B. Rajčic. Beograd, 2012; Rečnik mlade poljske poezje. Antologija poezije poljskih pesnika rođenih 1960-1990. godine. [Przekł. i wstęp:] B. Rajčíć. Beograd 2013, – słoweń.: Akslop poljska nazaj. Antologija novejše poljske poezje. [Wybór:] P. Čučnik. Ljubljana 2005, – szwedz.: [Sjutton] 17 polska poeter. Red.: I. Grönberg. Stockholm 2003, – ukr.: 50 pol’s’kich poetiv. Antologija pol’skoï poezii. [Przeł. i przedm.:] D. Pavliček. Kiïv 2001, – włos.: Inattese vertigini. Antologia della poesia polacca dopo il 1989. [Przeł.:] A. Amenta, L. Costantino. [Posł.] A. Berardinelli. Udine 2010.